Dinnshenchas Érenn ‘The dinnshenchas of Ireland’
- Middle Irish
- prose, verse
- Dinnshenchas Érenn, Medieval Irish literature
Recensions
Scholars have taken a range of different views on the complex relationships that exist between the various manuscript attestations of the prose and verse texts of the collection. [[E. J. Gwynn |Edward Gwynn]], the editor of The metrical dindsenchas, has argued that versions [[Dinnshenchas Érenn A |A (verse)]] and [[Dinnshenchas Érenn B |B (prose)]] constitute the earliest recension (Recension I), with the prose being little more than “abstracts of the corresponding poems”. He regards the [[Dinnshenchas Érenn C |mixed version C]] as the work of a later reviser (Recension II), who brought the prose and verse texts together and sometimes took the liberty to add a verse or prose counterpart if it was not present in his exemplar. Thurneysen (Rudolf) treats B as a distinct recension, but is otherwise in agreement that C is dependent on A and B.
A different and more recent view is that of Ó Concheanainn (Tomás), who takes the mixed version of C to be the earliest recension. It is suggested that version A is a collection of metrical extracts from a text ancestral to C, while B represents an abbreviated prose version of C.- Middle Irish
Middle Irish
An Irish glossary compiled by Mícheál Ó Cléirigh. who dedicated it to Baothghalach Mac Aodhagáin.
Achall | prose | verse | ‘Achall ar aicce Temair’ (ascr. to Id:Cináed úa hArtacáin) | A | C | |
Ailech (prose) | prose | C | ||||
Ailech I | verse | ‘Decid Ailech n-Imchill n-úaib’ | A | |||
Ailech II | verse | ‘Cía triallaid nech aisneis senchais Ailig eltaig’ (ascr. to Id:Flann Mainistrech) | C | |||
Ailech III | verse | ‘Ailech Frigrenn, faithche na ríg rígda in domain’ | B | C | ||
Ailén Cobthaig | prose | verse | ‘A Fedelm, a fholt-buide’ | |||
Alend | prose | verse | ‘Alend óenach diar n-ócaib’ | A | C | |
Almu (prose) | prose | B | C | |||
Almu II | verse | ‘Almu robo cháem dia cois’ | C | |||
Áne Chlíach | prose | |||||
Ard Fothaid | prose | verse | ‘Ard Fothaid, in fetabair’ | B | C | |
Ard Lemnacht | prose | verse | ‘Senchas Arda Lemnacht láin’ | A | C | |
Ard Macha | prose | verse | ‘In mag imríadat ar n-eich’ | B | C | |
Ard na Riag | prose | verse | ‘Ard na Riag, raid a fhoros’ | C | ||
Ard Ruide | verse | ‘Trí tuili / bít i n-dún Ardda Ruidi’ (ascr. to Id:Finn • Id:Caílte) | A | |||
Áth Clíath Cúalann | prose | verse | ‘Ath Clíath fégaid lib colléic’ | A | C | |
Áth Clíath Medraige | prose | verse | ‘Diambad mé nochinged ind’ (ascr. to Id:Flann mac Lónáin) | A | B | C |
Áth Crocha | prose | verse | ‘Atorchair leo na h-inis’ | |||
Áth Fadat I | prose | verse | ‘Monúar ní-for-táthaig’ (ascr. to Id:Etan) | A | C | |
Áth Fadat II | prose | verse | ‘Líath Lurgan lúam gaiscid géir’ | A | C | |
Áth nGabla | prose | verse | ‘Áth nGrencha, coímchlóifid ainm’ | C | ||
Áth Líac Find (prose) | prose | C | ||||
Áth Líac Find I | verse | ‘Áth Liac Find, cid dia tá?’ (ascr. to Id:Máel Muru Othna) | A | C | ||
Áth Líac Find II | prose | verse | ‘Ath Líac Find, cía lía diatá’ | C | ||
Áth Lúain | prose | verse | ‘A fhir théit im-mag Medba’ | A | C | |
Athais Mide | prose | |||||
Bairend Chermain | prose | verse | ‘Bairend Chermain cid diatá’ | A | C | |
Belach Conglais | prose | verse | ‘Rochúala seilgg, srethaib gal’ | A | C | |
Belach nDúirgein | prose | verse | ‘Durgen fúair ingir cech aird’ | A | C | |
Belach Gabráin | prose | verse | ‘Inmain dam in Gabrán glan’ (ascr. to Id:Find Fili mac Rossa Rúaid) | A | C | |
Benn Bóguine | prose | verse | ‘Fil dam aichne áige’ | A | B | C |
Benn Boirche I | prose | verse | ‘Boirche búadach, ba búaid fir’ | B | C | |
Benn Boirche II | prose | verse | ‘In eól duíb in senchas sen’ | C | ||
Benn Codail | prose | verse | ‘Senchas Codail cuimnig dam’ | B | C | |
Benn Étair (prose) | prose | C | ||||
Benn Étair I | verse | ‘Étar étan ri dílind’ (ascr. to Id:Cináed úa hArtacáin) | A | |||
Benn Étair II | verse | ‘Cid dorcha dam im lepaid’ | A | C | ||
Benn Foibne | prose | verse | ‘Eól dam co soirbi sercaig’ | B | C | |
Berba | prose | verse | ‘In Berba búan a bailbe’ | A | B | C |
Bile Tortan | prose | verse | ‘Bile Tortan dorochair’ | C | ||
Boand (prose) | prose | B | C | |||
Boand I | verse | ‘Síd Nechtain sund forsin t-shléib’ (ascr. to Id:Cuán ua Lothcháin) | A | C | ||
Boand II | verse | ‘A Máilshechlainn mic Domnaill’ | C | |||
Bréchmag | prose | verse | A | C | ||
Bréifne | prose | verse | ‘Bréfne, cá h-adbar dia fail?’ (ascr. to Id:Fintan mac Bóchra) | C | ||
Brí Graide | prose | |||||
Brí Léith | prose | verse | ‘Mebuir lemm aní dia fail’ | B | C | |
Brug na Bóinne (prose) | prose | C | ||||
Carman | prose | verse | ‘Eistid, a Laigniu nal-lecht’ (ascr. to Id:Fulartach • Id:Flann ... unidentified) | A | C | |
Carn Amalgaid | prose | verse | ‘Seanchos chairnd Amalgaid fheil’ | C | ||
Carn Conaill | prose | verse | ‘Findaid in senchas diatá’ (ascr. to Id:Mac Líacc ... Muirchertach) | A | C | |
Carn Feradaig | prose | verse | ‘In carn-sa atchíu co ndechair’ | A | C | |
Carn Fraích | prose | verse | ‘Carnd Fraich, ca hadbar dia fuil’ | C | ||
Carn Furbaide | prose | verse | ‘Atá sund Carn uí Chathbath’ (ascr. to Id:Cuán ua Lothcháin) | A | B | C |
Carn Máil | prose | verse | ‘Óebind a tarla ar m' aire’ | A | B | C |
Carn Uí Néit | prose | verse | ‘Lecht Bressi co mbúada’ | A | B | C |
Carraic Lethdeirg | prose | verse | ‘Lethderg, taidbritis ar tuir’ | C | ||
Ceilbe | prose | verse | ‘Mithid dam comma Ceilbe’ (ascr. to Id:Ó Maoil Chonaire (Muirgheas mac Pháidín)) | A | C | |
Céis Chorainn | prose | verse | ‘Sunda robói Corand cáin’ | A | C | |
Cell Chorbbáin | verse | ‘Cell Chorbbain, clár cen chreidim’ | A | |||
Cenn Cuirrig | prose | verse | ‘Currech Life cona Lí’ | A | C | |
Cenn Febrat | prose | verse | ‘Cend Febrat, álaind slíab sen’ (ascr. to Id:Mac Raith Úa Paain) | A | C | |
Cenn Finichair | prose | verse | ‘Inmain in fáid Finichair’ (ascr. to Id:Finn mac Cumaill) | A | ||
Cerna | prose | verse | ‘Cía bem sund nar suidi sel’ | B | C | |
Cleitech | prose | verse | ‘Cleitech in druí díles daith’ | B | C | |
Clóenloch | prose | verse | ‘Sund dodechaid Clóen ar chel’ | B | C | |
Cnocc Rafann | prose | verse | ‘Inráith morsa (ł hisa) forsna mfil’ (ascr. to Id:Mac Dá Cherda) | A | ||
Cnogba | prose | verse | ‘Búa, ingen Rúadrach Rúaid’ (ascr. to Id:Flann Mainistrech • Id:Flann mac Lonáin • Id:Flann file) | B | C | |
Cnucha I | prose | verse | ‘Coic mna tucsadar ille’ | C | ||
Cnucha II | prose | verse | ‘Cnucha, cnoc ós lind Life’ | C | ||
Codal | prose | verse | ‘Tug mac an Dagdha dhimoír’ | |||
Coire mBreccáin | prose | verse | ‘Coire Breccáin, bail i fail’ | B | C | |
Conachail | prose | verse | ‘Corann, robo ben co céill’ | |||
Crechmáel | prose | verse | ‘A drem-sa, nach duairc ic dáil’ | A | B | C |
Crotta Clíach | prose | verse | ‘Sunda sefain fer síde’ | B | C | |
Crúachán Aigle | prose | verse | ‘Oighle mac Deirg, derg a dhrech’ | |||
Descert | verse | ‘Athair Cailte, comul ngle’ | A | |||
Dindgnai Temrach | prose | C | ||||
Druim nAssail | verse | ‘Druim n-Assail, iarfaigther dam’ | A | |||
Druim Clíab | prose | verse | ‘Sunda roboí Caurnán cass’ | A | B | C |
Druim Criaich | prose | verse | ‘Druim Criaich, céte cét cuan’ (ascr. to Id:Cuán ua Lothcháin) | A | C | |
Druim nDairbrech | prose | verse | ‘Cid diatá in druim, Druim nDairbrech?’ (ascr. to Id:Fulartach) | A | C | |
Druim Fíngin I | verse | ‘A éicse Banba co m-blaid’ | A | |||
Druim Fíngin II | verse | ‘Rop h-é-seo Druim n-Elgga n-oll’ | A | |||
Druim Súamaig (prose) | prose | B | C | |||
Druim Súamaig I | verse | ‘Druim Súamaig, dara saigid’ | C | |||
Druim Súamaig II | verse | ‘Feart Suamaigh sund ara leirg’ | C | |||
Druim Tairléime | prose | |||||
Dubad | prose | |||||
Dubthír | prose | verse | ‘Dubthir Gúaire, gním dia fail’ | A | B | C |
Duiblinn | prose | verse | ‘Ingen Roduib chaiss chalma’ | A | B | C |
Duma Oena, Duma Ilia, Áth Egone | verse | ‘Egone, Oena, Ilia’ | A | |||
Duma Selga | prose | verse | ‘Duma Selga sund 'sin maig’ | C | ||
Dún Clúana Ithair | prose | verse | ‘Bás Dubthaigh duind icá thaigh’ | |||
Dún Crimthainn | prose | verse | ‘Madochód in echtra n-áin’ | C | ||
Dún Cuirc | verse | ‘Dún Cuirc, cia lín uaib dan eol’ (ascr. to Id:Cormac mac Cuilennáin) | A | |||
Dún nGabail | prose | verse | ‘Tochmarc ingine Guill glais’ | A | C | |
Dún mac Nechtain Scéne | prose | verse | ‘Necht Inbir Scéne ro scaíl’ | B | C | |
Dún Másc | prose | verse | ‘Iarfaigid dím, comul ngle’ | A | B | |
Dún Ruissárach | prose | |||||
Eithne | prose | B | ||||
Emain Macha | prose | |||||
Eó Mugna | verse | ‘Eó Mugna, mór in crann cain’ | C | |||
Eó Rossa and other trees | prose | verse | ‘Cia dorochair Cráeb Dá Thí’ | A | C | |
Ess Rúaid I | prose | verse | ‘A fhir dodechaid atúaid’ | A | B | C |
Ess Rúaid II | prose | verse | ‘Oclach thainic co hÆd ruad’ | C | ||
Faffand | prose | verse | ‘Broccaid brogmar co n-gním gíall’ (ascr. to Id:Fulartach) | A | B | C |
Fert Medba | verse | ‘Fegaid fert, forum nglinni’ | A | |||
Fích mBúana | prose | verse | ‘Dorat Búan, in ben nár bán’ | B | C | |
Fid nGaibli | prose | verse | ‘Inmain dam in Gabol glan’ (ascr. to Id:Finn mac Cumaill • Id:Find ... unidentified) | A | B | C |
Findloch Cera | prose | verse | ‘Atbér frib co húain iar n-an’ | A | B | C |
Finnglais | prose | verse | ‘Roort Bláthnat ingen Mind’ | B | C | |
Fornocht | prose | verse | ‘Fornocht do dún, a Druim nDen’ (ascr. to Id:Finn mac Cumaill • Id:Find) | A | C | |
Gáirech | prose | verse | ‘Baile h-ir-ralsat gáir cen góe’ | B | C | |
Glaise Bulga | prose | verse | ‘Glais-ben, ingen Deadhadh Deirg’ | |||
Glenn mBreogain | prose | |||||
Grellach Dolluid | prose | |||||
Inber nAilbine | prose | verse | ‘A fhiru Muirid, miad ngle’ | C | ||
Inber mBicne | prose | verse | ‘Aided Bicni, báid dia fail’ | B | C | |
Inber mBuada | prose | verse | ‘Inber mBuada sloindter sin’ | C | ||
Inber Cíchmaine | prose | verse | ‘Inber Cíchmaine, cid cress’ | B | C | |
Inis Samer | prose | |||||
Introduction to the Dinnshenchas Érenn | prose | B | C | |||
Irarus | prose | verse | ‘In eól duíb fri derbthas’ | B | C | |
Laigin (prose) | prose | A | B | C | ||
Laigin I | verse | ‘Rohort in rígrad 'moa ríg’ | A | C | ||
Laigin II | verse | ‘Labraid Loingsech, lór a lín’ | A | B | C | |
Lecc Thollchinn | prose | verse | ‘Lecc Thollchind, túachail in t-ainm’ | B | C | |
Lecht hÉile | prose | verse | ‘Is eol dam-sa in dluig diatá’ | A | C | |
Lechtán Óenfhir Aífe | prose | verse | ‘Lechtán sund óen-fhir Aífe’ | C | ||
Lége | prose | verse | ‘Senchas Lége, láthar sain’ | A | C | |
Lía Lindgadain | prose | verse | ‘Is eól dam aní dia fil’ | B | C | |
Lía Nothain | prose | verse | ‘Atá sund fo choirthe chrúaid’ | A | B | C |
Liamuin | prose | verse | ‘Dindgnai Lagen, líth ngaile’ (ascr. to Id:Fulartach) | A | C | |
Lind Féic | prose | |||||
Loch nAindind | prose | verse | ‘Loch n-Aindind ós Mide múad’ | B | C | |
Loch mBlonac | prose | verse | ‘Turloch Silinde seo indé’ | A | C | |
Loch Cé | prose | verse | ‘Loch Cé, cid imar' mebaid’ | B | C | |
Loch Cenn | prose | verse | ‘Loch Cenn, cid na cinn diatá?’ | C | ||
Loch Con | prose | verse | ‘Loch Con, cía ná fitir’ | B | C | |
Loch dá Cháech | prose | verse | ‘Tancatar sund / óigid do chéin’ | B | C | |
Loch dá Gabar | prose | verse | ‘Loch Dá Gabar, gním dia fail’ | C | ||
Loch nDechet | prose | verse | ‘Adfethet laech, línib slúag’ | A | B | C |
Loch Dergderc | prose | verse | ‘In lind-se lúadim cech lá’ | A | C | |
Loch nÉrne | prose | verse | ‘Loch nÉrne, ard a oscur’ | A | B | C |
Loch Garman | prose | verse | ‘Rí na loch in loch-sa thess’ (ascr. to Id:Eochaid ua Céirín) | A | B | C |
Loch Gile I | verse | ‘Ingen Romra, Gili glan’ | C | |||
Loch Gile II | verse | ‘Teid Gili, dia fothrugud i snighi’ | C | |||
Loch Gile (prose) | prose | C | ||||
Loch Laiglinde | prose | verse | ‘Loch Laiglinde, loch na tonn’ | C | ||
Loch Léin | prose | verse | ‘Dlegair do lind Locha Léin’ | A | B | C |
Loch Lugborta | prose | |||||
Loch Néill | prose | verse | ‘Lúadim Loch Néil, násad nglé’ | A | B | C |
Loch nOirbsen | prose | B | ||||
Loch Rí | prose | verse | ‘In lind-se lúadit ethair’ | A | C | |
Loch Ríach | prose | verse | ‘Loch Ríach, cá Ríach asa loch?’ | A | B | C |
Loch Semtide | prose | |||||
Loch Séta | prose | verse | ‘Sund robáided in sét sen’ | B | C | |
Luibnech | prose | verse | ‘Sund rocoscrad in cétach’ | B | C | |
Luimnech | prose | verse | ‘A fir fadlas sós na sen’ | A | B | C |
Lumman Tige Srafáin | prose | verse | ‘Dubgilla dub-airm n-aisse’ (ascr. to Id:Dallán Forgaill) | A | ||
Lusmag | prose | verse | ‘In eól duíb aní dia fail’ | B | C | |
Mag nAí | prose | verse | ‘A fir, dia téis i mag n-Ái’ | C | ||
Mag nAidne | prose | verse | ‘Mag nAidni, co muriur mag’ | A | B | C |
Mag mBreg | prose | verse | ‘Secht maic Breogain, bríg cen brón’ | B | C | |
Mag Coba | prose | verse | ‘Amra in mag imríadat fir’ | B | C | |
Mag Corainn | prose | B | ||||
Mag Dá Gési | prose | verse | ‘In lia notheilginn do grés’ (ascr. to Id:Finn mac Cumaill) | A | C | |
Mag nDumach | prose | verse | ‘Tír Úa Failge, fót na fían’ | B | C | |
Mag nEtrige | prose | verse | ‘Líag is Lecmagh cona lí’ | |||
Mag Femin I | prose | verse | ‘Femen ocus Fera find’ | A | B | C |
Mag Femin II | prose | verse | A | C | ||
Mag Findabrach | prose | verse | ‘Diambad mé nothecmad tair’ | B | C | |
Mag nÍtha | verse | ‘In mag itám sund 'nar socht’ | B | C | ||
Mag Léna | prose | verse | ‘Inmain in fert, fichtib slúag’ | C | ||
Mag Life | prose | verse | ‘Life luchair, leór do blaid’ | A | C | |
Mag Luirg | prose | verse | ‘Is eól dam im threbthas tó’ | A | B | C |
Mag Mandachta | prose | |||||
Mag Methluachra | prose | verse | ‘Leathluachair mór-óglach Finn’ | |||
Mag Mucrama | prose | verse | ‘Mag Mucrime molas cách’ | A | C | |
Mag Mugna | prose | verse | ‘Mugna, mo gnia feda féil’ | B | C | |
Mag Muirisce II | verse | ‘Muiriasc foccard in mhuir’ | B | C | ||
Mag Muirisce | prose | verse | ‘A fhir a Muirisc na marc’ | A | B | C |
Mag Muirthemne | prose | |||||
Mag Raigne | prose | verse | ‘Atchúala daig-fher ndámach’ | A | B | C |
Mag Slecht | prose | verse | ‘Sund nobíd / idal ard, co n-immud fhích’ | A | C | |
Mag Tarbga and Findloch | prose | verse | ‘Mag Tarbga can ro raded?’ | B | ||
Mag Tibra | prose | verse | ‘Mag Tibra, treab co caime’ | C | ||
Mag nÚra | prose | |||||
Maistiu I | prose | verse | ‘Robái brón for bantrocht ban’ | A | C | |
Maistiu II | verse | ‘Dare derg, roderg frossa’ | A | |||
Medraige | prose | verse | ‘Medraige mac Dorcain Maill’ | C | ||
Mide | prose | verse | ‘Mide magen na marc mer’ (ascr. to Id:Áed úa Carthaig) | A | B | C |
Móenmag | prose | verse | ‘Móenmag, cá Móen ótá in mag’ | B | C | |
Móin Gai Glais | prose | verse | ‘Culdub mac Déin dia Samna’ | A | C | |
Móin Tíre Náir | prose | verse | ‘Mebul lemm inní dia fail’ | B | C | |
Nás | prose | verse | ‘Rúadri mac Aitte na n-ell’ (ascr. to Id:Mac Nía mac Óengusso • Id:Mac Nía) | A | C | |
Nemthenn | prose | verse | ‘Dreco ingen Chalcmaíl chrúaid’ | A | B | C |
Ochan | prose | verse | ‘Déiccid ferta níthaig Néill’ (ascr. to Id:Cináed úa hArtacáin) | A | C | |
Odba | prose | verse | ‘Sund rohadnacht Odba úais’ | B | C | |
Odras | prose | verse | ‘Odras, úais ind ingen’ | B | C | |
Óenach Uchbad | verse | ‘A caithir naem, comall ngle’ | C | |||
Oin Aub | prose | |||||
Port Láirge | prose | verse | ‘Fil sund áige do churp ríg’ | A | B | C |
Ráith Chnámrossa | prose | verse | ‘Fail lim do Laignib cach ló’ | A | C | |
Ráith Chrinna | prose | verse | ‘Crinna mac Cuinn, crúaidh a gaí’ | |||
Ráith Crúachain | prose | verse | ‘Estid a churu im Chrúachain’ | A | B | C |
Ráith Ésa | prose | verse | ‘Sund dessid domunemar’ (ascr. to Id:Cináed úa hArtacáin • Id:Mac Nía mac Óengusso) | A | C | |
Ráith Mór Maige Line | prose | verse | ‘Ráth Rogein a h-ainm riasin’ | B | C | |
Róiriu in Uí Failge | verse | ‘Nímutanic ó thír thend’ (ascr. to Id:Finn mac Cumaill • Id:Find ... unidentified) | A | |||
Róiriu in Uí Muiredaig | prose | verse | ‘Fail folach ós grían cen gái’ | A | C | |
Séig Mossad | prose | B | C | |||
Síd Duma | prose | |||||
Sinann (prose) | prose | B | C | |||
Sinann I | verse | ‘Sáerainm Sinna saigid dún’ (ascr. to Id:Cúán úa Lothcháin) | A | C | ||
Sinann II | verse | ‘Sinann, cá hadbar diatá’ | C | |||
Sláine | prose | verse | ‘Adbath sund Sláine na slogh’ | |||
Slemain Mide | prose | |||||
Slíab Badbgna | prose | |||||
Slíab Betha | prose | verse | ‘Atchíu lecht deóraid do chéin’ | B | C | |
Slíab Bladma | prose | verse | ‘Blod mac Con maic Caiss clothaig’ (ascr. to Id:Fulartach) | A | B | C |
Slíab Callann | prose | verse | ‘Is eól dam aní dia fail’ | B | C | |
Slíab Cúa | prose | verse | ‘Tanic tam, truag ind airle’ | A | B | |
Slíab Echtge I | prose | verse | ‘Senchas Echtga áine’ | A | B | C |
Slíab Fúait I | verse | ‘Foderc dam fri sellad suairc’ | A | |||
Slíab Fúait II | prose | verse | ‘Finnaid úaim, co ségda suairc’ (ascr. to Id:Úa Duinn (Gilla na Náem)) | B | C | |
Slíab nGam | prose | verse | ‘Gam, gilla Eireamanon oirrdric’ | C | ||
Slíab Mairge I | verse | ‘Ba garg in gein im gním nhgá’ | A | |||
Slíab Mairge II | prose | verse | ‘Margg mac Giúsca co ngné glain’ | A | B | C |
Slíab Mis | prose | verse | ‘Míss, ingen Maireda múaid’ | A | B | C |
Slíab Slanga | prose | verse | ‘Slanga, mac Pártholáin grínd’ | |||
Slige Dála | prose | verse | ‘Senchas cía lín noniarfaig’ | A | C | |
Snám Dá Én | prose | verse | ‘Snám Da Én, na éoin diatá’ | A | ||
Srúb Bó | prose | B | ||||
Srúb Brain | prose | verse | ‘Matan do Choin na Cerdda’ | A | C | |
Sruthar Matha | prose | verse | ‘Sruthar Matha, maídid lib’ | B | C | |
Tailtiu | prose | verse | ‘A chóemu críche Cuind chain’ (ascr. to Id:Cuán ua Lothcháin) | A | B | C |
Tech nDuinn | prose | |||||
Temair I | verse | ‘Temair Breg, cid ní diatá’ (ascr. to Id:Fintan mac Bóchra) | C | |||
Temair II | verse | ‘Ní cheil maissi dona mnáib’ (ascr. to Id:Cináed úa hArtacáin) | A | C | ||
Temair III | verse | ‘Temair, toga na tulach’ (ascr. to Id:Cúán úa Lothcháin • Id:Cináed úa hArtacáin) | C | |||
Temair IV | verse | ‘Domun duthain (a lainde)’ (ascr. to Id:Cináed úa hArtacáin • Id:Cormac fili) | C | |||
Temair V | verse | ‘Temair, Tailtiu, tír n-óenaig’ | B | C | ||
Temair Lúachra | prose | verse | ‘In Lúachair dano, in Lúachair’ | C | ||
Tethba | prose | verse | ‘Dorat Tethba don tír thúaid’ | B | C | |
Tipra Brothlaige | prose | verse | ‘Tucsad cend Dornmáir dhaltaidh’ | |||
Tipra Sengarmna | prose | verse | ‘Tipra Sen-Garmna fo a snas’ (ascr. to Id:Fergus Fínbél) | A | C | |
Tlachtga | prose | verse | ‘Tlachtga, tulach ordain úais’ | B | C | |
Tonn Chlidna I | verse | ‘Clidna Cheindfhind, búan in bét’ | C | |||
Tonn Chlidna II | verse | ‘Genann mac Triúin, torum ndil’ | C | |||
Tonn Chlidna (prose) | prose | B | C | |||
Tráig Eba | prose | |||||
Tráig Thuirbe | prose | verse | ‘Tráig Thuirbe, turcbaid a h-ainm’ | B | C | |
Túag Inbir and Loch nEchach | prose | verse | ‘Túag Inber álaind, gáeth glass’ (ascr. to Id:Bard Maile) | A | B | C |
Túaim Dá Gualann | verse | ‘Tuaim Da Gualaind, cred da buil’ | C | |||
Tulach Eógain | prose | verse | ‘Tathum domna bróin ar beirt’ | A | C | |
Úaig Búana | prose | |||||
Umall | prose | verse | ‘Umall gilla Fíntain fhél’ |
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
For corrigenda and addenda, see Vol. 5 (1935): 125-126; and Meyer, Kuno, “Erschienene Schriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 6 (1908).
An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.
Secondary sources (select)
The purpose of the present volume is to provide an accessible overview and entry into the complex literary creation known as Dindshenchas Érenn ‘History of the Notable Places of Ireland’. The five chapters in the book consider different aspects of the Dindshenchas corpus, ranging from the manuscript sources; the format and structure of the various texts so labelled; an overview of the scholarship published to date; the dating of the corpus; the Dindshenchas as a branch of aetiological literature; and an analysis of the literary connections between the Dindshenchas and medieval Irish literature generally.
Contents: Part 1 (chapters 1-23): Allgemeines; Part 2 (chapters 1-85): Die Ulter Sage.
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Dinnshenchas_%C3%89renn
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/6712
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=6712
page ID: 6712
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=6712