BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Dinnshenchas of Áth Clíath Medraige
verse beg. Diambad mé nochinged ind

  • Middle Irish
  • verse, prose
  • Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Ulster Cycle, dinnshenchas
Dinnshenchas on Áth Clíath Medraige, in prose and verse.
First words (verse)
  • Diambad mé nochinged ind
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Author
Ascribed to: Flann mac LónáinFlann mac Lónáin
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
The poem is ascribed to Flann mac Lónáin.
Manuscripts
Language
  • Middle Irish
  • Middle Irish.

Form
verse, prose (primary)
Textual relationships
Related: Táin bó DartadaTáin bó Dartada

Classification

Early Irish poetryEarly Irish poetry
...

Dinnshenchas Érenn
Dinnshenchas Érenn
id. 6712
Ulster Cycle
Ulster Cycle
id. 1797
dinnshenchasIrish narrative literature, onomastic lore and learning, topographical literature
dinnshenchas
id. 32607

Subjects

The seven Maines
The seven Maines
(time-frame ass. with Ulster Cycle, Conaire Mór, Conchobar mac Nessa)
In the Ulster Cycle, the seven Maines (na secht Maine) are a collective designation for the seven, or eight, sons of Medb and Ailill, all of whom are named Maine: Maine Máithremail and Maine Aithremail, Maine Míngor and Maine Mórgor, Maine Andóe, Maine Milscothach and/or Maine Mó Epert, and Maine Conda(s)gaib/Cotagaib Uile.

See more
Eochu Becc mac Coirpri
Eochu Becc mac Coirpri
(time-frame ass. with Ulster Cycle)
king of Cliu in Munster, according to Táin bó Dartada and related texts.

See more
Áth Clíath MedraigeÁth Clíath Medraige
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Gwynn, E. J., The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 3, Todd Lecture Series, 10, Dublin: Hodges, Figgis, 1913.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 3: <link> Internet Archive – vols. 1-3: <link>  : View in Mirador
314–317 [id. 57. ‘Ath Cliath Medraige’] Poem. direct link direct link direct link
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The prose tales in the Rennes dindshenchas”, Revue Celtique 15 (1894): 272–336, 418–484.  

An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.

TLH – edition (I, pp. 277-336): <link> TLH – translation (I): <link> TLH – edition (II, pp. 418-484): <link> TLH – translation (II): <link> Celtic Digital Initiative: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 418–484: <link> Internet Archive – 418–484: <link>
459–460 [id. 61. ‘Áth Cliath Medraigi’] Prose. direct link
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The Bodleian dinnshenchas”, Folk-Lore 3 (1892): 467–516.
TLH – edition: <link> TLH – translation: <link> Internet Archive: <link>
492 [id. 26. ‘Ath Cliath la Connachta’] Prose from Rawlinson B 506. direct link

Secondary sources (select)

Gwynn, E. J., The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 3, Todd Lecture Series, 10, Dublin: Hodges, Figgis, 1913.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 3: <link> Internet Archive – vols. 1-3: <link>  : View in Mirador
535–536 [id. 57. ‘Ath Cliath Medraige’] direct link
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
August 2012, last updated: January 2024