Manuscripts

Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 1 Leabhar Uí Mhaine (The Book of Uí Maine)

  • Irish
  • 1394
  • Irish manuscripts
  • parchment
Identifiers
Location
Collection: Stowe and Ashburnham collection
Shelfmark
D ii 1
Classification
Cat. no. 1225
Title
Leabhar Uí Mhaine (The Book of Uí Maine)
Also: Book of the O'Kellys; Book of Ó Dubhagáin.
Type
manuscript miscellanies Irish narrative literature vernacular Irish verse Irish histories Irish genealogies
Provenance and related aspects
Language
Irish
Date
1394
1394.
Hands, scribes
Hands indexed:
Main hand 1 (Ádhamh Cúisin)

One of two main scribes identified by Kathleen Mulchrone in the catalogue description is Ádhamh Cúisín (Adam Cusin) . His signatures and those of his fellow scribe Fáelán can be found on ff. 47r, 47v, 54v and 55v.

Ádhamh CúisínCúisín (Ádhamh)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Main hand 2 (Fáelán Mac a' Gabann na Scél)

The second main scribe identified by Kathleen Mulchrone is Fáelán Mac a' Gabann na Scél (d. 1423 AFM).

Fáelán Mac a' Gabann na ScélMac a' Gabann na Scél (Fáelán)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Other hands.

At least four other hands have been detected (see Macalister and Ó Muraíle).

Patron
Ó Ceallaigh (Muircheartach)
Ó Ceallaigh (Muircheartach)
(d. c.1407)
Bishop of Clonfert and archbishop of Tuam (since 1393/94).

See more
Codicological information
Material
parchment
Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] “Royal Irish Academy”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/ria.html>.
[facs. ed.] Macalister, R. A. S. [ed.], The Book of Uí Maine, otherwise called the Book of the O’Kelly’s, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts, 4, Dublin: Irish Manuscripts Commission, 1942.
[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Das Buch der Húi Maine”, Archiv für celtische Lexikographie 2 (1904): 138–146.
Internet Archive: <link>
Selections.

Secondary sources (select)

Mulchrone, Kathleen, Thomas F. OʼRahilly, Elizabeth Fitzpatrick, and A. I. Pearson, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, 8 vols, Dublin: Royal Irish Academy, 1926–1970.  
8 volumes: Vol. 1, pp. 1–654 (fasc. 1-5) -- Vol. 2, pp. 655–1294 (fasc. 6-10) -- Vol. 3, pp. 1295–1938 (fasc. 11-15) -- Vol. 4, pp. 1939–2578 (fasc. 16-20) -- Vol. 5, pp. 2579–3220 (fasc. 21-25) -- Vol. 6, pp. 3221–3500 (fasc. 26-27) -- Vol. 7 (index 1) -- Vol. 8 (index 2).
Vol. 6, 3314–3356 [id. 1225.]
Ó Muraíle, Nollaig, “Leabhar Ua Maine alias Leabhar Uí Dhubhagáin”, Éigse 23 (1989): 167–195.
OʼSullivan, William, “The Book of Uí Maine formerly the Book of Ó Dubhagáin: scripts and structure”, Éigse 23 (1989): 151–166.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
February 2011, last updated: September 2023