Dinnshenchas of Turloch Sílinne, al. Loch mBlonac verse beg. Turloch Silinde seo indé
- Middle Irish
- verse, prose
- Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, dinnshenchas
- Turloch Silinde seo indé
- Dinnshenchas Érenn A
- no. 158.2
- LL p. 158: poem
- Dinnshenchas Érenn C
- verse and prose
- Dinnshenchas Érenn C supplement
- RIA D ii 2 only: prose
- Middle Irish
Verse account (5 qq)
Summary:Yesterday Turloch Sílinne (Silenn's dry lake) belonged to Silenn but now she is deprived of it. Its new owner is Blonac, daughter of Túe.
Blonac has built here an enclosure for her cattle. Today it is a lake full of water, a lake of warriors (loch na láech).
Sílenn's fate is presented in the future tense: she will make a long journey, searching over every mountain east and west, until she finds the base (bun, i.e. implicitly, of the lake-burst?). She, whose lake is dry in summer (lit. ná ba samda ‘who was not summer-fed’), will find a new abode with a wet entrance (tairsech) and die from exertion (saethar).
Both are famous women who have lakes named for them, but it is only Silenn who died from toil.
Prose account
Summary:The prose accounts in the Rennes MS (ed. Stokes) and RIA MS D ii 2 (ed. Gwynn) recount a similar story, but differ in a number of details and in wording.
- Turloch Sílinde
Both versions agree that Turloch Sílinde is the place where Sílenn daughter of Machar (son of Dubthach/Duthain son of Rún(e)) used to dwell; but that one day, the woman Blonac seized it from her. Blonac is called a daughter of the Túe son of Ríge in the Rennes MS; similarly, ingen Tái in RIA D ii 2, where further, she is identified as a famous female hospitaller or banbriugaid.
- Loch mBlonac
When Blonac has built a pen for her calves, the site becomes flooded and a lake is created. The Rennes version makes explicit that the lake is named for her.
- Loch Sílinde/Sílenn
RIA D ii 2: Sílenn, though distressed by her loss, does not confront Blonac. She moves to Cúil Sílinde in Mag nAí instead, where she remains. Cúil Sílinde and Loch Sílinde, i.e. Loch Cairrgin, are named for her.
Rennes MS: Sílenn moves to another place where another lake has burst forth: Loch Sílenn, which is named for her. Her grave (fert) is dug here.
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.
Secondary sources (select)
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Dinnshenchas_of_Loch_mBlonac
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/13817
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=13817
page ID: 13817
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=13817