BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

Thurneysen, Rudolf, Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert, Halle: Niemeyer, 1921.

  • Book/Monograph
Citation details
Work
Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert
Place
Halle
Publisher
Niemeyer
Year
1921
Online resources
Description
Description

Contents: Part 1 (chapters 1-23): Allgemeines; Part 2 (chapters 1-85): Die Ulter Sage.

Subjects and topics
Headings
early Irish literature
Approaches
guides, introductions and surveys
Sources
Texts
Manuscripts
link
Vorwort
iii–iv
link
Inhalt
v–x
link
Abkürzungen - Abbreviation used
xi–
Erster Teil: Allgemeines
1–86
[1.1] “Einleitung” link
Introduction.
3–11
[1.2] “Überlieferung und Zeitbestimmung” link
11–15
[1.3] “Die Handschrift von Druim Snechta(i)” link
Manuscripts: Cín Dromma Snechtai 
15–18
[1.4] “Flannacān mac Cellaich” link
19
[1.5] “Cormacs Glossar” link
19–20
[1.6] “Cinæd ua h-Artacāin” link
20–21
[1.7] “Die Sagenlisten” link
21–24
[1.8.] “Der Kompilator”
24–27
[1.9] “LU und der Interpolator”
27
[1.10] “Rawl. 502”
32
[1.11] “Der Bearbeiter C der Tāin bō Cuailnge”
33
[1.12] “Das Buch von Leinster (LL)”
33
[1.13] “Dinnshenchas”
36
[1.14] “Gilla Mo-Dutu und das Banshenchas”
Gilla Mo Dutu Úa CaisideÚa Caiside (Gilla Mo Dutu)
(fl. c. 1147)
Gilla Mo Dutu Úa Caiside
Irish poet, credited as the author of Éri óg inis na náem and Ádam óenathair na ndóene (the metrical Banshenchas).
See more
46
[1.15] “Lebor Gabāla und Acallam na Senōrach”
47
[1.16] “Cōir Anmann”
48
[1.17] “Die Handschriften D.4.2., GBL, BB und das Buch von Lecan”
50
[1.18] “Das Buch des Dekans von Lismore”
52
[1.19] “Keating”
Keywords: Geoffrey Keating
52
[1.20] “Die Form der Sagentexte”
53–
[1.21] “Erzähler, Verfasser und Dichter der Sagen”
65–
[1.22] “Land und Leute”
74–
[1.23] “Sprachliche Bemerkungen”
85
Zweiter Teil: Die Ulter Sage
Keywords: Ulster Cycle
87–670
[2.1] “Einleitendes zur Ulter Sage”
Keywords: Ulster Cycle
89–
[2.2] “Tāin bō Cuailnge "Das Wegtreiben der Rinder von Cuailnge"”
96–
[2.3] “Fassung I (die sogenannte LU-Version)”
99
[2.4] “Fassung II”
113
[2.5] “Fassung III”
117
[2.6] “Inhalt der Fassungen I, II, III der Tāin bō Cuailnge”
118–219
[2.7] “Der Kampf CūChulainns mit Fer Diad”
219
[2.8] “Die Interpelazionen in Fassung I”
235
[2.9] “Die Einleitung in Fassung II”
241
[2.10] “Dinnshenchas”
245
[2.11] “Remscēla Tāna bō Cuailnge”
248
[2.12] “Faillsigud tāna bō Cuailnge”
251–267
[2.13] “Compert ConCulainn”
268–273
[2.14] “Compert Conchobuir”
273–276
[2.15] “De chophur in dā mucado (mucido)”
276–284
[2.16] “Tāin bō Fraich”
285–295
[2.17] “Tochmarc Treblainne”
296–300
[2.18] “Aislinge Ænguso”
300–303
[2.19] “Tāin bō Dartada”
303–306
[2.20] “Tāin bō Regamain”
306–309
[2.21] “Tāin bō Regamna”
309–311
[2.22] “Echtra Nerai”
311–317
[2.23] “Tāin bō Flidais”
317–320
[2.24] “Fochonn loingse Fergusa meic Roig”
321–322
[2.25] “Loingse mac n-Uislenn (n-Uisnig)”
I. (pp. 323-327); II. Oided mac n-Uisnig (Oidhe Chloinne Uisneach) “Der Tod der Söhne (Kinder) Uisnech's” (pp. 327-334); III. Der Fortsetzer (Tain bo Flidaise II) (pp. 334-351).
322–351
[2.26] “Tochmarc Ferbe oder Fis Conchobair”
351–359
[2.27] “Ces Ulad”
Texts: Ces Ulad
359–363
[2.28] “Cath Ruis na Rig”
363–376
[2.29] “Die sonstigen CūChulainn-sagen”
376
[2.30] “Verba Scāthaige”
376–377
[2.31] “Tochmarc Ēmire (Ēmere)”
377–396
[2.32] “Foglaim ConCulainn”
396–403
[2.33] “CūChulainns Zweikampf mit seinem Sohn”
403–412
[2.34] “Serglige Con Culainn ocus ænēt Ēmire”
413–420
[2.35] “Aided (Lugdach Riab n-Derg ocus) Derbfhorgaill”
420–428
[2.36] “Ēmer und Tuir Glesta”
428–429
[2.37] “Forfes Fer Fālchae”
429–431
[2.38] “Dinnshenchas von Ailech”
431
[2.39] “Aided ConRoi I”
431–435
[2.40] “Amra ConRoi”
435
[2.41] “Andere Fassungen der CūRoi-Sage”
436–440
[2.42] “Aided ConRoi II”
440–444
[2.43] “Zwei Gedichten auf CūRoi”
Cú RoíCú Roí (mac Dáiri)
Cú Roí mac Dáire;Cú Roí mac Dáiri
(time-frame ass. with Ulster Cycle)
Warrior and king of Munster in tales of the Ulster Cycle.
See more
444–446
[2.44] “Die verlorene Sage von Fiamain mac Foroi”
Cú RoíCú Roí (mac Dáiri)
Cú Roí mac Dáire;Cú Roí mac Dáiri
(time-frame ass. with Ulster Cycle)
Warrior and king of Munster in tales of the Ulster Cycle.
See more
Fiamain mac ForroiFiamain mac Forroi
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Dún BinniDún Binni

No description available

See more
446–447
[2.45] “Fled Bricrenn”
447–467
[2.46] “Fled Bricrenn ocus longes mac n-Duil Dermait”
467–473
[2.47] “Mesca Ulad”
Texts: Mesca Ulad
473–484
[2.48] “Aided Guill meic Carbada ocus aided Gairb Glinne Rige\”
485–489
[2.49] “Comracc ConCulainn re Senbecc ua n-Ebricc a Segais”
490–491
[2.50] “Aus dem Dinnshenchas”
491–493
[2.51] “Scēl mucce Maic Dātho”
494–500
[2.52] “Aus dem Dinnshenchas”
501–505
[2.53] “Cath Ētair”
505–512
[2.54] “Weitere Geschichten von Athirne”
512–515
[2.55] “Tochmarc Luaine ocus aided Athirni”
515–518
[2.56] “Nēde mac Aduai”
518–524
[2.57] “Conchobors Haushalt”
524–527
[2.58] “Cath Lettrech Ruide (Ruige)”
527–529
[2.59] “Cocad Fergusa (Ferguis) ocus Conchobair”
529–531
[2.60] “Ferchuitred Medba oder Cath Boinne”
531–534
[2.61] “Aided Chonchobuir”
534–539
[2.62] “Echtra Fergusa maic Lēte”
539–547
[2.63] “Brislech mōr Maige Muirtheimne oder ConCulainn”
547–567
[2.64] “Siaburcharpat ConCulainn”
567–571
[2.65] “Aided Cheltchair maic Uthechair (Uthidir)”
571–574
[2.66] “Aided Lægairi Buadaig”
574–575
[2.67] “Aided Fergusa maic Roig (Roich)”
575–576
[2.68] “Aided Ceit maic Māgach oder Orgain Bēlchon (Bēlcon) Brēifne”
577–578
[2.69] “Aided Ailella ocus Conaill Cernaig”
579–583
[2.70] “Aided Meidbe”
583–586
[2.71] “Bruiden Da-Chocæ”
586–594
[2.72] “Cath Airtig”
594–597
[2.73] “Der Sagenkreis von Ētāin und Conaire Mōr”
597
[2.74] “Tochmarc Ētāine”
598–604
[2.75] “De gabāil int shīda”
604–605
[2.76] “Aus dem Dinnshenchas”
605–610
[2.77] “Das zweite Werben um Ētāin”
610–612
[2.78] “Das dritte Werben um Ētāin”
612–616
[2.79] “Aus dem Dinnshenchas”
616–618
[2.80] “De shīl Conairi Mōir”
619–621
[2.81] “Togail bruidne Ui Dergæ (Da-Derga)”
621–652
[2.82] “Aus dem Dinnshenchas”
653–657
[2.83] “Die Kompilazion in Egerton 1782”
657–663
[2.84] “De maccaib Conairi”
663–666
[2.85] “Rückblick”
666–670
“Nachträge und Berichtigungen”
671–672
“Verzeichnis”
673–708
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
January 2011, last updated: March 2023