Texts
Togail bruidne Da Derga‘The destruction of Da Derga's hostel’
- prose
- Cycles of the Kings, Ulster Cycle, Togla
Early Irish narrative text about Conaire Mór, from his conception and rise to power to the violation of his gessi and death at the siege of the hostel of Da Derga. For the earlier, shorter version, see Orgain (or Togail) brudne Uí Dergae.
Manuscripts
- Dublin, Trinity College, MS 1318 cols 573–958 = section of the Yellow Book of Lecan [s. xivex/xvin]pp. 91a (line 1)–104a (line 17) in facsimile cols 716–739Complete.
- Dublin, Trinity College, MS 1318 3, pp. 123-124 = YBL fragment of Togail bruidne Da Derga [s. xiv / s. xv]pp. 123–124 (432–433)Fragment, lines 1-99 of Knott's edition.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25 (1229) = Lebor na hUidre [s. xi/xii]ff. 83ra–99ra (+H)Beginning missing. Line 222ff of Knott's edition.
- London, British Library, MS Additional 33993 [s. xvi]part 1 ff. 4r–5vBeginning only, lines 1-145 of Knott's edition.
- London, British Library, MS Egerton 92 = Book of Fermoy fragment [s. xv]ff. 18ra–23vFragment corresponding to the Fermoy fragment. Lines 1-482 and 644-1044 of Knott's edition.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 29 pp. 17-216 = Book of Fermoy ‘proper’ [s. xiv / s. xv]part 2 pp. 213a–216bFragment. Lines 1045-1351 of Knott's edition.
- Three fragments. Lines 164-361, 546-894 and 1045-1197 of Knott's edition.
- Dublin, Trinity College, MS 1318 6, cols 281-344 = Section of YBLcol. 343Extract concerning the warrior Fén dar Crínach. Two (slightly rephrased) lines from § 41 (ed. Knott). Edited by Meyer (1918).
- Composite recension
-
Form
prose (primary)
verse (secondary)
Textual relationships
Related: Irish glossary from TCD 1337, pp. 623-628Irish glossary from TCD 1337, pp. 623-628Medieval Irish glossary in TCD 1337, pp. 623-628. Many of the entries are known from other works and learned compilations, such as Sanas Cormaic.
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
Recension I:
Mac Mathúna, Séamus, Immram Brain: Bran’s Journey to the Land of the Women, Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie 2, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1985.
CELT – edition (pp. 33–45): <link>
449–450 Edition, with translation, based on 23 N 10, Egerton 88 and TCD 1337, with variants from LU
Thurneysen, Rudolf [ed.], Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern [I], Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 14.2, Berlin, 1912.
comments: Continued by Rudolf Thurneysen, Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern II (1913).
27–28 Edited from 23 N 10, Egerton 88 and TCD 1337. The text of NLI G 7 was unknown to him at the time.
Hull, Vernam, “Togail Bruidne Da Derga: the Cín Dromma Snechta recension”, Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954): 131–132.
NLI G 7 version
Recension II:
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The destruction of Dá Derga’s hostel”, Revue Celtique 22 (1901): 9–61, 165–215, 282–329, 390–437, 260 (erratum).
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – reprint: <link>
Based on LU, with variants from YBL and other MSS. A revised, abbreviated version of Stokes' translation is printed in Koch, J. T., et al., The Celtic Heroic Age. Literary sources for ancient Celtic Europe and early Ireland & Wales (2003): § 90.
Translations only:
[tr.] Draak, Maartje, and Frida de Jong (trs.), Van helden, elfen en dichters: de oudste verhalen uit Ierland, Amsterdam: Meulenhoff, 1979.
[tr.] McCone, Kim R. [tr.], and Pádraig Ó Fiannachta [tr.], Scéalaíocht ár sinsear, Dán agus Tallann 3, Maynooth: An Sagart, 1992.
A collection of early Irish tales in a Modern Irish translation.
71–90. Translation in Modern Irish.
Secondary sources (select)
Borsje, Jacqueline, “Approaching danger: Togail Bruidne Da Derga and the motif of being one-eyed”, in: Nagy, Joseph Falaky [ed.], Identifying the 'Celtic', CSANA Yearbook 2, Dublin: Four Courts Press, 2002. 75–99.
West, Máire, “The genesis of Togail bruidne Da Derga: a reappraisal of the ‘two-source’ theory”, Celtica 23 (1999): 413–435.
West, Máire, “Aspects of díberg in the tale Togail Bruidne Da Derga”, Zeitschrift für celtische Philologie 49–50 (1997): 950–964.
West, Máire, “Leabhar na hUidhre’s position in the manuscript history of Togail bruidne Da Derga and Orgain brudne Uí Dergae”, Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (Winter, 1990): 61–98.
Ó Cathasaigh, Tomás, “On the Cín Dromma Snechta version of Togail brudne Uí Dergae”, Ériu 41 (1990): 103–114.
Thurneysen, Rudolf, Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert, Halle: Niemeyer, 1921.
comments: Part 1 (chapters 1-23): Allgemeines; Part 2 (chapters 1-85): Die Ulter Sage
Internet Archive: <link>
621 [id. 81.]
Gwynn, Lucius, “The recensions of the saga Togail Bruidne Da Derga”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 209–222.
Internet Archive: <link>
Nettlau, Max, “On the Irish text Togail bruidne dá Derga and connected stories (suite)”, Revue Celtique 13 (1892): 252–266.
Internet Archive: <link>
web page identifiers
page name: Togail bruidne Da Derga
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Togail_bruidne_Da_Derga
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/295
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=295
page ID: 295
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=295
Contributors
Dennis Groenewegen, Patrick Brown
Page created
October 2010, last updated: July 2022