BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Dinnshenchas of Boand

  • Middle Irish
  • prose
  • Dinnshenchas Érenn, Mythological Cycle, Dinnshenchas
Dinnshenchas of the River Boyne (Boand), offering two different explanations of the name.
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
  • Dinnshenchas Érenn C
  • prose
  • For the poems associated with the prose text in manuscripts of this recension, see entries linked below.
Manuscripts
Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas Érenn C
Language
  • Middle Irish
Form
prose (primary)
verse (secondary)
Contains poems
Dia Boann broga Breag’ » Rawlinson B 506.
Textual relationships
Related: Dinnshenchas of Boand IDinnshenchas of Boand IDinnshenchas poem of the River Boyne (Boand).Dinnshenchas of Boand IIDinnshenchas of Boand IIDinnshenchas poem on Boand (the Boyne), addressed to Máel Sechnaill mac Domnaill (d. 1022).

Classification

Dinnshenchas Érenn
Dinnshenchas Érenn
id. 6712

The Dinnshenchas Érenn is a compilation of literary compositions, in prose or verse, on lore surrounding the prominent places of Ireland. These texts usually offer origin legends which purport to explain how a well-known place in Ireland, such as a certain hill, plain or lake, received its present or former name. The genesis of this collection is usually dated to the late Middle Irish period (11th and 12th centuries).

Mythological CycleMythological Cycle
...

DinnshenchasDinnshenchas
...

Subjects

BoandBoand
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The Bodleian dinnshenchas”, Folk-Lore 3 (1892): 467–516.
TLH – edition: <link> TLH – translation: <link> Internet Archive: <link>
500 [id. 36. ‘Boann’] Prose from Rawlinson B 506. direct link
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The prose tales in the Rennes dindshenchas”, Revue Celtique 15 (1894): 272–336, 418–484.  

An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.

TLH – edition (I, pp. 277-336): <link> TLH – translation (I): <link> TLH – edition (II, pp. 418-484): <link> TLH – translation (II): <link> Celtic Digital Initiative: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 418–484: <link> Internet Archive – 418–484: <link>
315–316 [id. 19. ‘Bóand’] Prose from the Rennes MS. direct link

Secondary sources (select)

Sayers, William, “The Old Irish Bóand/Nechtan myth in the light of Scandinavian evidence”, Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 1 (1983): 63–78.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
November 2012, last updated: January 2024