Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

A ben bennacht fort - ná ráid, A chóicid choín Chairpri crúaid, A maccucáin sruith in tíag, A Marbáin a díthrubaig, Adcondarc alaill innocht, Additamenta in the Book of Armagh, Admuinemmar nóeb Pátraicc, Adram in Coimdid, Áed Bennán bruth rígi ríg, Áed oll fri andud n-áne, Aí Emnach, Aided Chon Roí, Aided Máelodráin, Aislinge Óenguso, Aithbe dam-sa bés mora, Amalgaid Énna én ar gart, Amra Choluim Chille, Amrae Chon Roí, Án grian, Anfuigell, Anmchairdes Mancháin Léith, Ántéchtae breth, Apgitir chrábaid, Athgabál bech, Audacht Morainn, Auraicept na n-éces, Ba mol Midend midlaige, Baeth buide, Baile Chuind Chétchathaig, Berrad airechta, Bethu Brigte, Bethu Phátraic, Book of Armagh glosses on the New Testament, Bran Find Femin, Bráthchae (Bráth Caí), Bretha Bríge Ambue, Bretha comaithchesa, Bretha crólige, Bretha Déin Chécht, Bretha Doet Nemthine, Bretha Echach maic Luchta, Bretha éitgid, Bretha Éogain maic Durthacht, Bretha forloisctheo, Bretha im fhuillema gell, Bretha nemed toísech, Final third of Bretha nemed toísech, Bretha sén formae, Bretha treibdíri, Bríatharogaim, Brigit bé bithmaith, Brigit búadach, Brinna Ferchertne, Brislech Mór Maige Muirthemne, Bruidne Érenn (prose), Cadmug Gospels glosses, Cáin Adomnáin, Cáin Chormaic, Cáin Domnaig, Cáin Éimíne Báin, Cáin Fhuithirbe, Cáin lánamna, Caíni amra laisin m-Bran, Cambrai homily, Can a mbunadus na nGáedel, Cath Almaine, Cath Maige Mucrama, Cath Maige Rath, Cathair coem, Catshlechta, Cétamon, Chronicon Scotorum, Coeca fichet filed, Cóic conara fugill, Compert Con Culainn, Conailla Medb míchuru, Córus íubaile, Críth gablach, Cú cen máthair, De causis torchi Corc' Óche, De chophur in dá muccida, De forslointib hÉrend (miscellany from TCD H 2. 7), Di astud chor, Dind Ríg, rúad Túaim Tenbath, Do bunad imthechta Éoganachta, Do fil aimser laithe mbratha, Dom-fharcai fidbaide fál, Doss dáile, Dumfétt Crístt cuntt cumhachtu, Dúngal Raithlind rui a chuirn, early Irish alliterative verse, early Irish verse, Echtra Fergusa maic Léti, Echtra Láegaire meic Crimthainn, Énna Labraid luad cáich, Eochu art, Eochu Ferngen, Éogan án éo cautmai cáem, Éoganacht poems attributed to Luccreth moccu Chíara, Fáelgus Nad Fráech febda cland, Fáeth fiada, Félire Óengusso, Fíl and grian Glinne Aí, Ind fhilid ra fetatar, Find Taulcha, Finn and the man in the tree, Fled Bricrenn ocus Loinges mac nDuíl Dermait, Fo réir Coluim cén ad-fías, Genemain Chuirch meic Luigdech, Glosses on computus (Vat. lat. 5755), Glosses on Philargyrius, Hymn of Fíacc (Génair Pátraic), Imbu maccán cóic blíadnae, Immacallam Choluim Cille ⁊ ind óclaig, Immathchor nAilella ocus Airt, Int én bec, Int én gaires asin tshail, Introduction to the Senchas Már, Irish genealogies, Irish glosses to Augustine (Laon MS 55), Irish glosses to the Brevis expositio Vergilii Georgicorum, Irish signatures (Laon MS 444), Irish tract on the Mass, Is ór glan is nem im gréin, It é saigte gona súain, Lámair lergga, Leinster poems, Lia láma, Línais Nia, Lug scéith, M'airiuclán h-i Túaim Inbir, M'óenurán im aireclán, Ma be rí rofesser recht flatho, Maire máthair in maic bic, Mál ad-rualaid, Már drecuin, Mára galgata, Mára mairb, Marginalia to Laon, Bibliothèque municipale, MS 26, Masu de chlaind Echdach aird, Mesca Ulad, Messe ocus Pangur bán, Míadshlechta, Milan glosses, The Milesian invasion of Ireland, Mo Ling and Grác, Móen óen, Molaise of Leighlin and his sister, The monastery of Tallaght, Mór báis mór baile, Mór Muman ocus Aided Cuanach meic Ailchine, Mug Ruith, rígfhili cen goí, Ní car Brigit, Ní celt ceis, Nidu dír dermait, Núall Fir Fhio, Óengus crobderg cathach rí, ogham inscriptions, Old Irish homily on God, Old Irish Penitential, Old Irish Table of Penitential Commutations, Old Irish treatise on the Psalter, Orgain brudne Uí Dergae, Orgain Denna Ríg, Orgguin trí mac Diarmata mic Cerbaill, Pseudo-historical prologue to the Senchas Már, The quarrel between Finn and Oisín, Reicne Fothaid Canainne, rhymeless Leinster poems, rhyming Leinster poems, Ríagail na Céle nDé, Ríagail Phátraic, Ríagol Ailbi Imlecha, Ro-mbáe laithi rordu rind, Rule of Fothud, Samthann fri soillsi sainmann, Sanas Cormaic, Scél Mongáin, Scéla Éogain ocus Cormaic, Scéla mucce Meic Da Thó, Scúap Chrábaid, Sechtae, Senbríathra Fíthail, Senchas Airgiall, Senchas fagbála Caisil ocus beandacht ríg, Senchas Már, Senchus fer n-Alban, Serglige Con Culainn, Sét no tíag, Slán seiss, a Brigit co mbúaid, St Gall charm 1, St Gall charm 2, St Gall charm 3, St Gall charm 4, St Gall Priscian glosses, Stowe Missal charms, Táin bó Cúailnge, Táin bó Cúailnge II, Táin bó Cúailnge I, Táin bó Flidais, Táin bó Fraích, Tairired na nDéssi, Tánic sam, Tecosca Cormaic, Tegdais adchondarc indiu, In tenga bithnua, Timna Chathaír Máir, Tract on the áes fíachach, Trecheng breth Féne, Na trí Fothaid, Trí meic Ruaid, Turin gloss on Matthew, Turin glosses on a commentary on Mark, Turin glosses on the Second Epistle of Peter, Úar in lathe do Lum Laine, Uraicecht becc, Uraicecht na ríar, Verba Scáthaige, Würzburg glosses, Würzburg, Universitätsbibliothek, MS M. p. th. f. 12