verse beg. M'óenurán im aireclán

  • Old Irish
  • verse
  • Early Irish poetry
First words (verse)
  • M'óenurán im aireclán
  • Old Irish
“The language of the poem would seem to point to the eighth or ninth century as the date of its composition” (Murphy).(1)n. 1 Gerard Murphy, Early Irish lyrics: eighth to twelfth century (1956): 178.
verse (primary)
prose (secondary)


Early Irish poetryEarly Irish poetry



Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Murphy, Gerard [ed. and tr.], “Anonymous: A hermit song”, in: Gerard Murphy [ed. and tr.], Early Irish lyrics: eighth to twelfth century, Oxford: Clarendon Press, 1956. 18–23, 178–180.
CELT – edition: <link>
[ed.] [tr.] Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The hermit’s song”, Ériu 2 (1905): 55–57.
Internet Archive: <link>
[ed.] Strachan, John [ed.], “Anecdoton”, Ériu 1 (1904): 138.  
comments: Edition of poem beginning '[[M'óenurán im aireclán |M'oeneran im aireglan gan duinen im gnais]]' (RIA 23 N 10, p. 20).
Internet Archive: <link>
Dennis Groenewegen
Page created
November 2011, last updated: January 2024