Glosses to Laon, Bibliothèque municipale, MS 26

  • Old Irish, Hiberno-Latin
  • prose
  • Irish glosses
Old Irish and Latin marginalia to a commentary on the psalms by Cassiodorus.
“They are of the irrelevant, 'aside' character—on the nature of the parchment, on the weather—with no bearing on the text itself” (McNamara).(1)n. 1 Martin McNamara, ‘Psalter text and Psalter study in the early Irish Church (A.D. 600-1200)’ in The Psalms in the early Irish Church... (2000): 58, who concurs with (and echoes) the assessment in James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical (1966): 666 (§ 517) that they are “of the irrelevant, ‘aside’ character common to such notes in Irish manuscripts.” Meyer cites the following remarks by Lindsay (W. M.) from personal correspondence:
“All these entries are written in the top margins of the pages as clearly and carefully as the text itself. And that is a curious thing. How came the head of the scriptorium to allow his monks to spoil a manuscript by so prominent insertions of trivialities? It almost makes one guess that he must have been ignorant of Irish, i.e. that the MS. was written in a continental monastery where the authorities were continental, and that the Irish strangers felt they could play pranks with impunity. When asked what he had written the scribe would point to the Latin pious sentences on the preceding top margins and say ‘merely the Irish equivalents of sentences like these’.”(2)n. 2 Kuno Meyer, ‘Neu aufgefundene altirische Glossen’, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 176.
Manuscripts
ff. 1r, 2r, 4v, 5v, 6r, 6v, 7r, 8r, 12v, 13r, 15r, 17r, 17v, 18v, 19r, 19v, 20v, 21r, 23r, 24r, 26v, 27r + unnumbered leaf
Language
  • Old Irish Hiberno-Latin
  • Old Irish and Latin.
Form
prose (primary)
Textual relationships
(Possible) sources: Expositio psalmorumExpositio psalmorumCommentary on the psalms by (Flavius Magnus Aurelius) Cassiodorus, a Roman who served the Ostrogothic ruler Theodoric.

Classification

Irish glossesIrish glosses
...

Sources

Notes

Martin McNamara, ‘Psalter text and Psalter study in the early Irish Church (A.D. 600-1200)’ in The Psalms in the early Irish Church... (2000): 58, who concurs with (and echoes) the assessment in James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical (1966): 666 (§ 517) that they are “of the irrelevant, ‘aside’ character common to such notes in Irish manuscripts.”
Kuno Meyer, ‘Neu aufgefundene altirische Glossen’, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 176.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Meyer, Kuno, “Neu aufgefundene altirische Glossen”, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 173–177.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
175–176

Secondary sources (select)

McNamara, Martin, “Psalter text and Psalter study in the early Irish Church (A.D. 600-1200)”, in: Martin McNamara, The Psalms in the early Irish Church, 165, Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000. 19–142.  
Reprint.
57–58 (§ 212) [id. 212.]
Kenney, James F., “Chapter VII: Religious literature and ecclesiastical culture”, in: James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical, Revised ed., 11, New York: Octagon, 1966. 622–744.
666 (§ 517) [id. 517.]
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
March 2012, last updated: March 2024