BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

John (John Price)
Carey
s. xx–xxi

155 publications between 1981 and 2021 indexed
Sort by:

Works authored

Carey, John, Magic, metallurgy and imagination in medieval Ireland: three studies, Celtic Studies Publications, 21, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2019.  
Ch 1: Magical texts in early medieval Ireland; Ch. 2: The spells of blacksmiths, and other matters; Ch. 3: The three qualifications of a blacksmith.
Ch 1: Magical texts in early medieval Ireland; Ch. 2: The spells of blacksmiths, and other matters; Ch. 3: The three qualifications of a blacksmith.
Carey, John, The ever-new tongue: In tenga bithnúa. The text in the Book of Lismore, Apocryphes (APOCR), 15, Turnhout: Brepols, 2018.  
abstract:
The Ever-new Tongue is a medieval Irish account of the mysteries of the universe, remarkable for its exotic sources and for the rich exuberance of its style. This translation, based on the definitive edition of the text, renders this remarkable work available to a wider readership. The Ever-new Tongue (In Tenga Bithnúa), composed in Ireland in the ninth or tenth century, purports to reveal the mysteries of the creation, of the cosmos, and of the end of the world, as related by the soul of the apostle Philip speaking in the language of the angels. Drawing on a multitude of sources, both mainstream and heterodox, it reflects the richness of early Irish learning as well as the vitality of its author’s imagination.

The present volume is based on the full critical edition of The Ever-new Tongue, including detailed linguistic analysis and textual notes, which appeared in 2009 in the Corpus Christianorum, Series Apocryphorum (CCSA 16). The aim here is to offer to a broader readership a translation of the oldest (and most conservative) version of the text, preserved in the Book of Lismore, together with such other parts, fully updated, of the larger study as may be of interest to non-Celticists.

Table of contents:
Abbreviations; Bibliography; Introduction; I. Recensions and manuscripts; II. Synopsis; III. Background and sources; IV. Theology; ‘The ever-new tongue’ (Translation); Appendix: Dating the text; Glossary.
abstract:
The Ever-new Tongue is a medieval Irish account of the mysteries of the universe, remarkable for its exotic sources and for the rich exuberance of its style. This translation, based on the definitive edition of the text, renders this remarkable work available to a wider readership. The Ever-new Tongue (In Tenga Bithnúa), composed in Ireland in the ninth or tenth century, purports to reveal the mysteries of the creation, of the cosmos, and of the end of the world, as related by the soul of the apostle Philip speaking in the language of the angels. Drawing on a multitude of sources, both mainstream and heterodox, it reflects the richness of early Irish learning as well as the vitality of its author’s imagination.

The present volume is based on the full critical edition of The Ever-new Tongue, including detailed linguistic analysis and textual notes, which appeared in 2009 in the Corpus Christianorum, Series Apocryphorum (CCSA 16). The aim here is to offer to a broader readership a translation of the oldest (and most conservative) version of the text, preserved in the Book of Lismore, together with such other parts, fully updated, of the larger study as may be of interest to non-Celticists.

Table of contents:
Abbreviations; Bibliography; Introduction; I. Recensions and manuscripts; II. Synopsis; III. Background and sources; IV. Theology; ‘The ever-new tongue’ (Translation); Appendix: Dating the text; Glossary.
Carey, John, The Mythological Cycle of medieval Irish literature, Cork Studies in Celtic Literatures, 3, Cork: CSCL, 2018. iii + 78 pp.  
abstract:
A striking feature of medieval Irish literature is the prominence accorded to beings who are sometimes called the 'Túatha Dé' (Tribes of the Gods), and sometimes the people of the 'síde' or hollow hills: a magical race, in whom it is possible to recognise the divinities once worshipped by the pre-Christian Irish. Tales in which the 'Túatha Dé' have a central rôle have conventionally been assigned by scholars to a "mythological cycle". This book examines the background and rationale for this classification; discusses the nature of the 'Túatha Dé' themselves; and offers a survey of the tales of the 'Túatha Dé' that are attested from the Old Irish, Middle Irish and Early Modern Irish periods.
abstract:
A striking feature of medieval Irish literature is the prominence accorded to beings who are sometimes called the 'Túatha Dé' (Tribes of the Gods), and sometimes the people of the 'síde' or hollow hills: a magical race, in whom it is possible to recognise the divinities once worshipped by the pre-Christian Irish. Tales in which the 'Túatha Dé' have a central rôle have conventionally been assigned by scholars to a "mythological cycle". This book examines the background and rationale for this classification; discusses the nature of the 'Túatha Dé' themselves; and offers a survey of the tales of the 'Túatha Dé' that are attested from the Old Irish, Middle Irish and Early Modern Irish periods.
Carey, John, A London library, an Irish manuscript, a British myth?: the wanderings of The Battle of Moytirra [Noel O’Connell Memorial Lecture], Irish Texts Society, Occasional Lecture Series, 1, London: Irish Texts Society, 2014. 22 pp.
Carey, John [ed. and tr.], Apocrypha Hiberniae 2, Apocalyptica 1. In tenga bithnua: The ever-new tongue, Corpus Christianorum Series Apocryphorum, 16, Turnhout: Brepols, 2010.  
Edition, with translation and introduction, of the Book of Lismore version of In tenga bithnua and another recension found in four manuscripts.
abstract:
The present publication presents the edition of an Irish treatise on the universe, composed in the ninth or tenth century. This work, which purportedly records a revelation of the mysteries of the cosmos uttered in angelic language by the soul of the apostle Philip, is characterized by the vividness of its imagery and the rich diversity of its content. Besides providing the most conservative version of the text, preserved in the Book of Lismore, the book supplies on facing pages a full critical edition of the second recension, found in four further manuscripts. Both versions are accompanied by translation. An introduction traces the text’s transmission from the time of its composition down to the final flowering of the Irish scribal tradition in the eighteenth and nineteenth centuries; undertakes to identify its sources in earlier apocalyptic and cosmological literature; and subjects it to an in-depth linguistic analysis in order to place the question of its date in a clearer light. Individual aspects of the work’s content are discussed in an extended commentary, while matters of specifically philological interest are covered in a section of textual notes.
(source: Brepols)
Edition, with translation and introduction, of the Book of Lismore version of In tenga bithnua and another recension found in four manuscripts.
abstract:
The present publication presents the edition of an Irish treatise on the universe, composed in the ninth or tenth century. This work, which purportedly records a revelation of the mysteries of the cosmos uttered in angelic language by the soul of the apostle Philip, is characterized by the vividness of its imagery and the rich diversity of its content. Besides providing the most conservative version of the text, preserved in the Book of Lismore, the book supplies on facing pages a full critical edition of the second recension, found in four further manuscripts. Both versions are accompanied by translation. An introduction traces the text’s transmission from the time of its composition down to the final flowering of the Irish scribal tradition in the eighteenth and nineteenth centuries; undertakes to identify its sources in earlier apocalyptic and cosmological literature; and subjects it to an in-depth linguistic analysis in order to place the question of its date in a clearer light. Individual aspects of the work’s content are discussed in an extended commentary, while matters of specifically philological interest are covered in a section of textual notes.
(source: Brepols)
Carey, John, Ireland and the Grail, Celtic Studies Publications, 11, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2007.
Carey, John, A single ray of the sun: religious speculation in early Ireland, Celtic Studies Publications, 3, Andover, MA, and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999.
Carey, John, The Irish national origin-legend: synthetic pseudohistory, Quiggin Pamphlets on the Sources of Mediaeval Gaelic History, 1, Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic, University of Cambridge, 1994. xvi + 27 pp.
Celtic Digital Initiative: <link>
Carey, John, A new introduction to Lebor gabála Érenn: The book of the taking of Ireland, edited and translated by R. A. Stewart Macalister, D.Litt., Irish Texts Society, Subsidiary Series, 1, London: Irish Texts Society, 1993.

Theses

Carey, John, “Lebar gabála, Recension I”, unpublished PhD dissertation, Harvard University, 1983.

Works edited

Carey, John (ed.), Táin bó Cúalnge from the Book of Leinster: reassessments, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 32, London: Irish Texts Society, 2020.
Tuomi, Ilona, John Carey, Barbara Hillers, and Ciarán Ó Gealbhain (eds), Charms, charmers and charming in Ireland: from the medieval to the modern, New Approaches to Celtic Religion and Mythology, Cardiff: University of Wales Press, 2019.  
abstract:
This is the first book to examine the full range of the evidence for Irish charms, from medieval to modern times. As Ireland has one of the oldest literatures in Europe, and also one of the most comprehensively recorded folklore traditions, it affords a uniquely rich body of evidence for such an investigation. The collection includes surveys of broad aspects of the subject (charm scholarship, charms in medieval tales, modern narrative charms, nineteenth-century charm documentation); dossiers of the evidence for specific charms (a headache charm, a nightmare charm, charms against bleeding); a study comparing the curses of saints with those of poets; and an account of a newly discovered manuscript of a toothache charm. The practices of a contemporary healer are described on the basis of recent fieldwork, and the connection between charms and storytelling is foregrounded in chapters on the textual amulet known as the Leabhar Eoin, on the belief that witches steal butter, and on the nature of the belief that effects supernatural cures.
abstract:
This is the first book to examine the full range of the evidence for Irish charms, from medieval to modern times. As Ireland has one of the oldest literatures in Europe, and also one of the most comprehensively recorded folklore traditions, it affords a uniquely rich body of evidence for such an investigation. The collection includes surveys of broad aspects of the subject (charm scholarship, charms in medieval tales, modern narrative charms, nineteenth-century charm documentation); dossiers of the evidence for specific charms (a headache charm, a nightmare charm, charms against bleeding); a study comparing the curses of saints with those of poets; and an account of a newly discovered manuscript of a toothache charm. The practices of a contemporary healer are described on the basis of recent fieldwork, and the connection between charms and storytelling is foregrounded in chapters on the textual amulet known as the Leabhar Eoin, on the belief that witches steal butter, and on the nature of the belief that effects supernatural cures.
Carey, John (ed.), The matter of Britain in medieval Ireland: reassessments, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 29, London: Irish Texts Society, 2017. ix + 144 pp.  
abstract:
The proceedings of the eighteenth annual seminar of the Irish Texts Society held in conjunction with the Combined Departments of Irish at University College Cork in November 2016.
abstract:
The proceedings of the eighteenth annual seminar of the Irish Texts Society held in conjunction with the Combined Departments of Irish at University College Cork in November 2016.
Carey, John, Kevin Murray, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), Sacred histories: a Festschrift for Máire Herbert, Dublin: Four Courts Press, 2015.
Carey, John, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, 2 vols, Celtic Studies Publications, 17, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014.
includes: John Carey (ed.) • Caitríona Ó Dochartaigh (ed.) • Emma Nic Cárthaigh (ed.), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1 • John Carey (ed.) • Caitríona Ó Dochartaigh (ed.) • Emma Nic Cárthaigh (ed.), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2
Carey, John, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, Celtic Studies Publications, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014.
Carey, John, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, Celtic Studies Publications, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014.
Carey, John (ed.), Buile Suibhne: perspectives and reassessments, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 26, London: Irish Texts Society, 2014.
Carey, John, Máire Herbert, and James Knowles (eds), Travelled tales — Leabhar Scealach Siulach: The Book of Lismore at University College Cork, Cork: Cork University Press, 2011. 56 pp.
– First essay (PDF): <link>
Carey, John, Máire Herbert, and Kevin Murray (eds), Cín Chille Cúile: texts, saints and places. Essays in honour of Pádraig Ó Riain, Celtic Studies Publications, 9, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2004.
Carey, John (ed.), Duanaire Finn: reassessments, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 13, London: Irish Texts Society, 2003.
Koch, John T., and John Carey (eds), The Celtic Heroic Age. Literary sources for ancient Celtic Europe and early Ireland & Wales, 4th ed., Celtic Studies Publications, 1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2003.
Breatnach, Caoimhín, John Carey, Brian Ó Cuív, Pádraig Ó Fiannachta, Martin McNamara, Jean-Daniel Kaestli, and Diarmuid Ó Laoghaire (eds), Apocrypha Hiberniae, part I: Evangelia infantiae, 2 vols, vol. 1, Corpus Christianorum, Series Apocryphorum, 13, Turnhout: Brepols, 2001.
McNamara, Martin, Caoimhín Breatnach, John Carey, Jean-Daniel Kaestli, Brian Ó Cuív, Pádraig Ó Fiannachta, and Diarmuid Ó Laoghaire (eds), Apocrypha Hiberniae, part I: Evangelia infantiae, 2 vols, Corpus Christianorum, Series Apocryphorum, 13-14, Turnhout: Brepols, 2001. xvi + iv + 1203 pp.  
abstract:

In 1927 M. R. James published Latin Infancy Gospels, identified by him in two related but not identical manuscripts (one the British Library Arundel 404; the other from Hereford), together with a parallel text from the Irish manuscript known as the Leabhar Breac. Later researches brought to light more manuscripts of this Latin work, and also of the Irish text. James recognized that his apocryphal Latin Infancy text was compiled from a combination of the Protevangelium of James and a hitherto unknown text which he named "The Source". Recent research has identified a full Latin translation of the Protevangelium of James. A hitherto unrecognized Irish Infancy Narrative has also been identified in the Dublin manuscript known as the Liber Flavus Fergusiorum. A deep study of this related tradition was called for. This has been carried out over the past ten years by an Irish team in conjunction with Professor Daniel Kaestli and AELAC. The fruits of this labour are published in these two volumes.

Volume 13 has a general introduction with a historical sketch of New Testament apocrypha in Ireland and a history of research on the subject. This is followed by a comparison of the Infancy Narratives in the Leabhar Breac and the Liber Flavus Fergusiorum. There are special introductions to these Infancy texts, followed by critical editions of the Irish texts, accompanied by English translations and rich annotation. Next there is similar treatment of the Irish versified Narrative (from ca. 700) of the Childhood Deeds of Jesus (commonly known as the Infancy Narrative (or Gospel) of Thomas. There is then (in volume 14, but with continuous pagination) the edition and translation of an Irish thirteenth-century poem with elements from Infancy Narratives, and both Latin and Irish texts on the wonders at Christ's birth, accompanied by translations and notes. The edition of the Irish material is followed by a critical edition of the full Arundel and Hereford forms of the Infancy Narrative (here referred to as the "J Compilation"), together with a detailed study of all the questions relating to this work. The volume concludes with a critical edition (by Rita Beyers) of the Latin text of the Protevangelium of James, accompanied by a detailed study of the work.

The work contains a detailed study of the Latin translations of the Protevangelium of James and the transmission of this work in the West. The "J Compilation" (a combination of the Protevangelium and texts of Pseudo-Matthew) can be traced back in manuscript transmission to ca. 800, and must have originated some time earlier. Behind it stands an earlier "I ("I" for Irish) Compilation" without influence from Pseudo-Matthew, the form found in the Irish witnesses. It is argued that M. R. James's "Source" may be of Judaeo-Christian origin and may really be the Gospel of the Nazoreans. Among the indexes there is a list of all the Irish words found in the texts.

includes: John Carey (ed.) • Caoimhín Breatnach (ed.) • Brian Ó Cuív (ed.) • Martin McNamara (ed.) • Pádraig Ó Fiannachta (ed.) • Diarmuid Ó Laoghaire (ed.) • Jean-Daniel Kaestli (ed.), Apocrypha Hiberniae, part I: Evangelia infantiae, vol. 1 • John Carey (ed.) • Caoimhín Breatnach (ed.) • Brian Ó Cuív (ed.) • Martin McNamara (ed.) • Pádraig Ó Fiannachta (ed.) • Diarmuid Ó Laoghaire (ed.) • Jean-Daniel Kaestli (ed.), Apocrypha Hiberniae, part I: Evangelia infantiae, vol. 2
abstract:

In 1927 M. R. James published Latin Infancy Gospels, identified by him in two related but not identical manuscripts (one the British Library Arundel 404; the other from Hereford), together with a parallel text from the Irish manuscript known as the Leabhar Breac. Later researches brought to light more manuscripts of this Latin work, and also of the Irish text. James recognized that his apocryphal Latin Infancy text was compiled from a combination of the Protevangelium of James and a hitherto unknown text which he named "The Source". Recent research has identified a full Latin translation of the Protevangelium of James. A hitherto unrecognized Irish Infancy Narrative has also been identified in the Dublin manuscript known as the Liber Flavus Fergusiorum. A deep study of this related tradition was called for. This has been carried out over the past ten years by an Irish team in conjunction with Professor Daniel Kaestli and AELAC. The fruits of this labour are published in these two volumes.

Volume 13 has a general introduction with a historical sketch of New Testament apocrypha in Ireland and a history of research on the subject. This is followed by a comparison of the Infancy Narratives in the Leabhar Breac and the Liber Flavus Fergusiorum. There are special introductions to these Infancy texts, followed by critical editions of the Irish texts, accompanied by English translations and rich annotation. Next there is similar treatment of the Irish versified Narrative (from ca. 700) of the Childhood Deeds of Jesus (commonly known as the Infancy Narrative (or Gospel) of Thomas. There is then (in volume 14, but with continuous pagination) the edition and translation of an Irish thirteenth-century poem with elements from Infancy Narratives, and both Latin and Irish texts on the wonders at Christ's birth, accompanied by translations and notes. The edition of the Irish material is followed by a critical edition of the full Arundel and Hereford forms of the Infancy Narrative (here referred to as the "J Compilation"), together with a detailed study of all the questions relating to this work. The volume concludes with a critical edition (by Rita Beyers) of the Latin text of the Protevangelium of James, accompanied by a detailed study of the work.

The work contains a detailed study of the Latin translations of the Protevangelium of James and the transmission of this work in the West. The "J Compilation" (a combination of the Protevangelium and texts of Pseudo-Matthew) can be traced back in manuscript transmission to ca. 800, and must have originated some time earlier. Behind it stands an earlier "I ("I" for Irish) Compilation" without influence from Pseudo-Matthew, the form found in the Irish witnesses. It is argued that M. R. James's "Source" may be of Judaeo-Christian origin and may really be the Gospel of the Nazoreans. Among the indexes there is a list of all the Irish words found in the texts.

Breatnach, Caoimhín, John Carey, Brian Ó Cuív, Pádraig Ó Fiannachta, Martin McNamara, Jean-Daniel Kaestli, and Diarmuid Ó Laoghaire (eds), Apocrypha Hiberniae, part I: Evangelia infantiae, 2 vols, vol. 2, Corpus Christianorum, Series Apocryphorum, 14, Turnhout: Brepols, 2001.
Carey, John, Máire Herbert, and Pádraig Ó Riain (eds), Studies in Irish hagiography: saints and scholars, Dublin: Four Courts Press, 2001.
Carey, John, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert (eds), Ildánach Ildírech. A festschrift for Proinsias Mac Cana, Celtic Studies Publications, 4, Andover and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999.

Contributions to journals

Carey, John, “The Enech of Dúnlaing”, Studia Celtica 55 (2021): 173–178.
Carey, John, “Connachta cid dia tá int ainm”, Celtica 32 (2020): 127–144.
Carey, John, “The floruit of Gilla Cóemáin”, Ériu 70 (2020): 31–39.  
abstract:

That the Middle Irish poet Gilla Cóemáin was active in the year 1072 has been generally accepted on the strength of a poem attributed to him, in which this is given as the date of composition. The poet does not name himself, however, and the attribution to Gilla Cóemáin appears to depend on a heading in a single medieval copy. This article will examine the evidence afresh, comparing the poem that contains the date with other poems associated with Gilla Cóemáin in terms of metre and of historical doctrine, and attempting to determine whether there are any further indications that speak for or against his authorship.

abstract:

That the Middle Irish poet Gilla Cóemáin was active in the year 1072 has been generally accepted on the strength of a poem attributed to him, in which this is given as the date of composition. The poet does not name himself, however, and the attribution to Gilla Cóemáin appears to depend on a heading in a single medieval copy. This article will examine the evidence afresh, comparing the poem that contains the date with other poems associated with Gilla Cóemáin in terms of metre and of historical doctrine, and attempting to determine whether there are any further indications that speak for or against his authorship.

Carey, John, “The miracle of St Patrick’s cup”, Cambrian Medieval Celtic Studies 73 (2017): 15–20.
Carey, John, “The final transformation of Étaín”, Ériu 66 (2016): 31–38.
Carey, John, “Druids and Buddhists in Ogygia”, Cambrian Medieval Celtic Studies 66 (2013): 79–85.
Carey, John, “Dee ‘pagan deity’”, Ériu 62 (2012): 33–42.
Carey, John, “ [Review of: OʼDonoghue, Neil Xavier, The Eucharist in pre-Norman Ireland, Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press, 2011.]”, The American Historical Review 117:4 (2012): 117.
Carey, John, “Drie maal negen”, Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 50 — thema ‘Getallen’ (May, 2011): 11–12.
Carey, John, “The three sails, the twelve winds, and the question of early Irish colour theory”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 72 (2009): 221–232.
Carey, John, “In tenga bithnua and the days of Creation”, Apocrypha: International Journal of Apocryphal Literatures 18 (2007): 231–246.  
abstract:
The medieval Irish cosmological treatise In tengua bithnua, a work evidently based on a lost apocalypse, is structured as an exposition of the six days of creation. Source analysis indicates that this structure is a secondary feature of the text, and that the creatures and natural phenomena arranged within it reflect the intellectual culture of the British Isles in the seventh and eighth centuries.
abstract:
The medieval Irish cosmological treatise In tengua bithnua, a work evidently based on a lost apocalypse, is structured as an exposition of the six days of creation. Source analysis indicates that this structure is a secondary feature of the text, and that the creatures and natural phenomena arranged within it reflect the intellectual culture of the British Isles in the seventh and eighth centuries.
Carey, John, “Two notes on names”, Éigse 35 (2005): 116–124.
Carey, John, “An Old Irish poem about Mug Ruith”, Journal of the Cork Historical and Archaeological Society 110 (2005): 113–134.
Carey, John, “ [Review of: Stalmans, Nathalie, Saints d'Irlande. Analyse critique des sources hagiographiques (VIIe-IXe siècle), Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2003.]”, Speculum 80:3 (2005): 983–985.
Carey, John, “The encounter at the ford: warriors, water and women”, Éigse 34 (2004): 10–24.
Carey, John, “The wanderings of Idris”, Studia Celtica 38 (2004): 151–156.
Carey, John, “The obscurantists and the sea-monster: reflections on the Hisperica famina”, Peritia 17–18 (2003–2004): 40–60.
Carey, John, “Werewolves in medieval Ireland”, Cambrian Medieval Celtic Studies 44 (Winter, 2002): 37–72.
Carey, John, “The Lough Foyle colloquy texts: Immacaldam Choluim Chille ⁊ ind óclaig oc Carraic Eolairg and Immacaldam in druad Brain ⁊ inna baṅfátho Febuil ós Loch Fhebuil”, Ériu 52 (2002): 53–87.  
abstract:
This paper presents new editions, accompanied by translations and textual notes, of two texts associated with the legendary origin of Lough Foyle. These have usually been discussed in terms of their possible relationship with the tale Immram Brain, and it has been argued that both once formed part of the lost compilation Cín Dromma Snechtai. James Carney has suggested that they date from the seventh century; although they are evidently Old Irish, I can find no clear indications that either was written earlier than the eighth century.
abstract:
This paper presents new editions, accompanied by translations and textual notes, of two texts associated with the legendary origin of Lough Foyle. These have usually been discussed in terms of their possible relationship with the tale Immram Brain, and it has been argued that both once formed part of the lost compilation Cín Dromma Snechtai. James Carney has suggested that they date from the seventh century; although they are evidently Old Irish, I can find no clear indications that either was written earlier than the eighth century.
Carey, John, “Recent work on Celtic Christianity”, Cambrian Medieval Celtic Studies 42 (Winter, 2001): 83–88.
Carey, John, “Varia II: The address to Fergus's stone”, Ériu 51 (2000): 183–187.
Carey, John, “Varia I. Ferp Cluche”, Ériu 50 (1999): 165–168.
Carey, John, “Transmutations and immortality in the lament of the old woman of Beare”, Celtica 23 — Essays in honour of James Patrick Carney (1999): 30–37.
Celtica: <link>
Carey, John, “Sages, saints, and semiotics: encountering medieval Irish literature”, Cambrian Medieval Celtic Studies 35 (Summer, 1998): 57–72.
Carey, John, “The three things required of a poet”, Ériu 48 (1997): 41–58.
Carey, John, “Obscure styles in medieval Ireland”, Mediaevalia 19 (1996): 23–39.
Carey, John, “The narrative setting of Baile Chuinn Chétchathaig”, Études Celtiques 32 (1996): 189–201.  
abstract:
[FR] L’Irlande et la Grande-Bretagne dans Táin Bó Fraích.
Dans les années vers 900, l’irlandais Alba a subi un changement de signification, passant du sens de «Ile de Grande-Bretagne » à celui de «sud du pays picte», à la suite d’événements socio-politiques. (Ultérieurement, la région ainsi dénommée s’étendit à l’ensemble du royaume d’Ecosse.) Cela nous permet de mieux comprendre un passage de Táin Βό Fraích, ainsi que la datation de ce texte.

[EN] David N. Dumville, Ireland and Britain in Táin Bó Fraích, p. 175-187.
In the years immediately around 900 Old Irish Alba underwent a change in meaning from ‘the island of Britain’ to ‘southern Pictland’ as a result of socio-political developments. (In due course, the area so named expanded to include the whole of the kingdom of Scotland). This helps us better to understand a passage in Táin Bó Fraích and the dating of that text.
Persée – Études Celtiques, vol. 32, 1996: <link>
abstract:
[FR] L’Irlande et la Grande-Bretagne dans Táin Bó Fraích.
Dans les années vers 900, l’irlandais Alba a subi un changement de signification, passant du sens de «Ile de Grande-Bretagne » à celui de «sud du pays picte», à la suite d’événements socio-politiques. (Ultérieurement, la région ainsi dénommée s’étendit à l’ensemble du royaume d’Ecosse.) Cela nous permet de mieux comprendre un passage de Táin Βό Fraích, ainsi que la datation de ce texte.

[EN] David N. Dumville, Ireland and Britain in Táin Bó Fraích, p. 175-187.
In the years immediately around 900 Old Irish Alba underwent a change in meaning from ‘the island of Britain’ to ‘southern Pictland’ as a result of socio-political developments. (In due course, the area so named expanded to include the whole of the kingdom of Scotland). This helps us better to understand a passage in Táin Bó Fraích and the dating of that text.
Carey, John, “A posthumous quatrain”, Éigse 29 (1996): 172–174.
Carey, John, “The rhetoric of Echtrae Chonlai”, Cambrian Medieval Celtic Studies 30 (Winter, 1995): 41–65.
Carey, John, “On the interrelationships of some Cín Dromma Snechtai texts”, Ériu 46 (1995): 71–92.
Celtic Digital Initiative: <link>
Carey, John [ed.], “An edition of the pseudo-historical prologue to the Senchas Már”, Ériu 45 (1994): 1–32.
Carey, John, “Aerial ships and underwater monasteries: the evolution of a monastic marvel”, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 12 (1992): 16–28.
Carey, John, “The testimony of the dead”, Éigse 26 (1992): 1–12.
Carey, John, “The waters of vision and the gods of skill”, Alexandria 1 (1991): 163–185.
Carey, John, “Vernacular Irish learning: three notes [1. nathair imchenn; 2. compóit mérda; 3. brisiud cend for mac fri clocha]”, Éigse 24 (1990): 37–44.
Carey, John, “The two laws in Dubthach’s judgment”, Cambridge Medieval Celtic Studies 19 (1990): 1–18.
Carey, John, “Otherworlds and verbal worlds in Middle Irish narrative”, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 9 (1990): 31–42.
Carey, John, “The ancestry of Fénius Farsaid”, Celtica 21 (1990): 104–112.
Celtica – PDF: <link>
Carey, John, “Myth and mythography in Cath Maige Tuired”, Studia Celtica 24–25 (1989–1990): 53–69.
Carey, John, “Varia VII. Addendum to ‘Sequence and causation in Echtra Nerai’, Ériu 39”, Ériu 40 (1989): 194.
Carey, John, “Sequence and causation in Echtra Nerai”, Ériu 39 (1988): 67–74.
Carey, John, “Three notes”, Celtica 20 (1988): 123–129.
Carey, John, “Fir Bolg: a native etymology revisited”, Cambridge Medieval Celtic Studies 16 (Winter, 1988): 77–83.
Carey, John, “Echtrae Conlai: a crux revisited”, Celtica 19 (1987): 9–11.
Carey, John, “Angelology in Saltair na rann”, Celtica 19 (1987): 2–8.
Celtic Digital Initiative: <link>
Carey, John, “The origin and development of the Cesair legend”, Éigse 22 (1987): 37–48.
Carey, John, “Questions of interpolation in the opening cantos of Saltair na rann”, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 6 (1986): 69–82.
Carey, John, “A tract on the Creation”, Éigse 21 (1986): 1–9.
Carey, John, “The Heavenly City in Saltair na rann”, Celtica 18 (1986): 87–104.
Carey, John, “Cosmology in Saltair na rann”, Celtica 17 (1985): 33–52.
Carey, John, “Scél Tuáin meic Chairill”, Ériu 35 (1984): 93–111.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
Carey, John, “Nodons in Britain and Ireland”, Zeitschrift für celtische Philologie 40 (1984): 1–22.
Carey, John, “Notes on the Irish war-goddess”, Éigse 19:2 (1983): 263–275.
Carey, John, “Irish parallels to the myth of Odin’s eye”, Folklore: The Journal of the Folklore Society 94:2 (1983): 214–218.
Carey, John, “The location of the Otherworld in the Irish tradition”, Éigse 19:1 (1982–1983): 36–43.
Carey, John, “Coll son of Collfrewy”, Studia Celtica 16–17 (1981–1982): 168–174.
Carey, John, “The name Tuatha Dé Danann”, Éigse 18:2 (1981): 291–294.

Contributions to edited collections or authored works

Carey, John, “Charms in medieval Irish tales: tradition, adaptation, invention”, in: Ilona Tuomi, John Carey, Barbara Hillers, and Ciarán Ó Gealbhain (eds), Charms, charmers and charming in Ireland: from the medieval to the modern, Cardiff: University of Wales Press, 2019. 17–37.
Carey, John, “Time, identity and the Otherworld: a note on ‘The wooing of Étaín’”, in: Emily Lyle (ed.), Celtic myth in the 21st century: the gods and their stories in a global perspective, Cardiff: University of Wales Press, 2018. 23–29.
Carey, John, “Learning, imagination and belief”, in: Brendan Smith (ed.), The Cambridge history of Ireland, vol. 1: 600-1550, Cambridge: Cambridge University Press, 2018. 47–75.
Carey, John, “The Grail and Ireland”, in: John Carey (ed.), The matter of Britain in medieval Ireland: reassessments, 29, London: Irish Texts Society, 2017. 29–46.
Carey, John, “In search of Mael Muru Othna”, in: Emer Purcell, Paul MacCotter, Julianne Nyhan, and John Sheehan (eds), Clerics, kings and vikings: essays on medieval Ireland in honour of Donnchadh Ó Corráin, Dublin: Four Courts Press, 2015. 429–439.
Carey, John, “Yonec and Tochmarc Becfhola: two female echtrai”, in: John Carey, Kevin Murray, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), Sacred histories: a Festschrift for Máire Herbert, Dublin: Four Courts Press, 2015. 73–85.
Carey, John, “H and his world”, in: Ruairí Ó hUiginn (ed.), Lebor na hUidre, 1, Dublin: Royal Irish Academy, 2015. 101–113.
Carey, John, “Three cétnada”, in: Guillaume Oudaer, Gaël Hily, and Hervé Le Bihan (eds), Mélanges en l’honneur de Pierre-Yves Lambert, Rennes: TIR, 2015. 219–235.
Carey, John, “The old gods of Ireland in the later middle ages”, in: Katja Ritari, and Alexandra Bergholm (eds), Understanding Celtic religion: revisiting the pagan past, Cardiff: University of Wales Press, 2015. 51–68.
Carey, John, “The Vision of Laisrén”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 417–444.
Carey, John, “The nature of miracles in early Irish saints’ lives”, in: Alfred K. Siewers (ed.), Re-imagining nature: environmental humanities and ecosemiotics, Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 2014. 127–139.
Carey, John, “The Reichenau Seven Heavens homily”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 189–195.
Carey, John, “Colum Cille’s warning to Baíthín”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 697–704.
Carey, John, “Soul and body: introduction”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 43–46.
Carey, John, “The seven hells”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 495–499.
Carey, John, “The Seven Heavens in Fís Adomnáin”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 197–200.
Carey, John, and Caitríona Ó Dochartaigh, “[Part II. The judgement and its signs:] introduction”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 549–565.
Carey, John, “The dialogue of the body and the soul”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 47–65.
Carey, John, “Colum Cille on the pains of hell”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 461–464.
Carey, John, “Saint Brendan on the fear of death”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 445–451.
Carey, John, “The end of the world in The colloquy of the two sages”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 629–645.
Carey, John, “The out-of-body adventures of Cairpre Cromm”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 145–151.
Carey, John, “The story of Cairpre Cromm and Mael Ṡechnaill son of Mael Ruanaid”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 465–473.
Carey, John, “A soul freed from hell by prayer”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 453–459.
Carey, John, “A poem on the troubles before the last days”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 607–627.
Carey, John, “The Seven Heavens: introduction”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 155–170.
Carey, John, “The three cries of the world”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 683–684.
Carey, John, “Two poems on Saint Patrick’s Purgatory”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 501–525.
Carey, John, “Acallam na senórach: a conversation between worlds”, in: Kevin Murray, and Aidan Doyle (eds), In dialogue with the Agallamh: essays in honour of Seán Ó Coileáin, Dublin: Four Courts Press, 2014. 76–89.
Carey, John, “The two clerical students and the next life”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 1, 17.1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 139–143.
Carey, John, “The lore of the fiery arrow”, in: John Carey, Emma Nic Cárthaigh, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), The end and beyond: medieval Irish eschatology, vol. 2, 17.2, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2014. 705–713.
Carey, John, “The sea and the spirit: two notes”, in: Sarah Sheehan, Joanne Findon, and Westley Follett (eds), Gablánach in scélaigecht: Celtic studies in honour of Ann Dooley, Dublin: Four Courts Press, 2013. 26–37.
Carey, John, “Compilations of lore and legend: Leabhar na hUidhre and the Books of Uí Mhaine, Ballymote, Lecan and Fermoy”, in: Bernadette Cunningham, Siobhán Fitzpatrick, and Petra Schnabel (eds), Treasures of the Royal Irish Academy Library, Dublin: Royal Irish Academy, 2009. 17–31.
Carey, John, “The LU copy of Lebor gabála”, in: John Carey (ed.), Lebor gabála Érenn: textual history and pseudohistory, 20, Dublin: Irish Texts Society, 2009. 21–32.
Carey, John, “Eine keltische Schicksalsgöttin?”, in: Stefan Zimmer (ed.), Kelten am Rhein: Akten des dreizehnten Internationalen Keltologiekongresses, 23. bis 27. Juli 2007 in Bonn, 2 vols, vol. 2: Philologie: Sprachen und Literaturen, Mainz: Philipp von Zabern, 2009. 29–32.
Carey, John, “From David to Labraid: sacral kingship and the emergence of monotheism in Israel and Ireland”, in: Katja Ritari, and Alexandra Bergholm (eds), Approaches to religion and mythology in Celtic studies, Newcastle: Cambridge Scholars, 2008. 2–27.
Carey, John, “Bran son of Febal and Brân son of Llŷr”, in: Karen Jankulak, and Jonathan M. Wooding (eds), Ireland and Wales in the Middle Ages, Dublin: Four Courts Press, 2007. 168–179.
Carey, John, “Tara and the supernatural”, in: Edel Bhreathnach (ed.), The kingship and landscape of Tara, Dublin: Four Courts Press, 2005. 32–48.
Carey, John, “[Multiple contributions]”, Oxford dictionary of national biography, Online: Oxford University Press, 2004–. URL: <http://www.oxforddnb.com>.
Carey, John, “The names of the plains beneath the lakes of Ireland”, in: John Carey, Máire Herbert, and Kevin Murray (eds), Cín Chille Cúile: texts, saints and places. Essays in honour of Pádraig Ó Riain, 9, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2004. 44–57.
Carey, John [tr.], “[Various contributions]”, in: John T. Koch, and John Carey (eds), The Celtic Heroic Age. Literary sources for ancient Celtic Europe and early Ireland & Wales, 4th ed., 1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2003. [Various].
Carey, John, “The seven heavens and the twelve dragons in insular apocalyptic”, in: Martin McNamara (ed.), Apocalyptic and eschatological heritage: the Middle East and Celtic realms, Dublin and Portland: Four Courts Press, 2003. 121–136.
Carey, John, “Remarks on dating”, in: John Carey (ed.), Duanaire Finn: reassessments, 13, London: Irish Texts Society, 2003. 1–18.
Carey, John, “Nōdons, Lugus, Windos”, in: Charles-Marie Ternes, and Hartmut Zinser [eds.], Dieux des Celtes / Goetter der Kelten / Gods of the Celts, 1, Luxembourg: Association européenne pour l’étude scientifique des religions, 2002. 99–126.
Carey, John, “Varieties of supernatural contact in the Life of Adomnán”, in: John Carey, Máire Herbert, and Pádraig Ó Riain (eds), Studies in Irish hagiography: saints and scholars, Dublin: Four Courts Press, 2001. 49–62.
Carey, John, “In tenga bithnua: from apocalypse to homily?”, in: Thomas OʼLoughlin (ed.), The Scriptures and early medieval Ireland: proceedings of the 1993 Conference of the Society for Hiberno-Latin Studies on Early Irish Exegesis and Homilectics, 31, Steenbrugge, Turnhout: In Abbatia S. Petri, Brepols, 1999. 51–68.
Carey, John, “The finding of Arthur’s grave: a story from Clonmacnoise?”, in: John Carey, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert (eds), Ildánach Ildírech. A festschrift for Proinsias Mac Cana, 4, Andover and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999. 1–13.
Carey, John, “Cú Chulainn as ailing hero”, in: Ronald Black, William Gillies, and Roibeard Ó Maolalaigh (eds), Celtic connections: proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, vol. 1: Language, literature, history, culture, East Linton: Tuckwell Press, 1999. 190–198.
Internet Archive – Available on loan: <link>
Carey, John, “Native elements in Irish pseudohistory”, in: Doris Edel (ed.), Cultural identity and cultural integration: Ireland and Europe in the early Middle Ages, Blackrock: Four Courts Press, 1995. 45–60.
Carey, John, “The uses of tradition in Serglige Con Culainn”, in: James P. Mallory, and Gearóid Stockman (eds), Ulidia: proceedings of the First International Conference on the Ulster Cycle of Tales, Belfast and Emain Macha, 8–12 April 1994, Belfast: December, 1994. 77–84.

In reference works

Oxford dictionary of national biography, Online: Oxford University Press, 2004–present. URL: <http://www.oxforddnb.com>. 
comments: General editors include Lawrence Goldman, et al.