Días macclérech ‘Two clerical students’

  • prose
  • Irish religious texts

Short story about two clerical students who make an agreement that whoever of them should die first will return to the other with reports of the hereafter.

pp. 278a–278b
beg. ‘DÍAs macclerech ro batar i commaid oc légund comtar comaltai óptar noidin’
f. 140vb–141r
beg. ‘Da macclerech robadar a comann ac denam a leighiunn’
ff. 85ra–85va
beg. ‘Dias macclerec batar i comuidh oc leghiunn’
prose (primary)


Irish religious textsIrish religious texts



Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[dipl. ed.] Best, Richard Irvine, Osborn Bergin, M. A. OʼBrien, and Anne OʼSullivan [eds.], The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, 6 vols, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1954–1983.
CELT – 1-260: <link> CELT – 400-470 (excl. Táin bó Cúailnge): <link> CELT – 471-638 and 663 (excl. Dinnshenchas Érenn): <link> CELT – 761-781 and 785-841 (excl. Dinnshenchas Érenn and Togail Troí): <link> CELT – 1119-1192 and 1202-1325 (excl. Esnada tige Buchet and Fingal Rónáin ): <link>
Vol. 5, 1222 Diplomatic edition of the copy in LL.
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], Lives of saints from the Book of Lismore, Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series, 5, Oxford: Clarendon Press, 1890.
CELT: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive: <link>
x–xii Edition of the Lismore copy, with English translation. direct link
Edition wanted
A new edition and translation by John Carey is forthcoming.
Dennis Groenewegen
Page created
September 2012, last updated: June 2023