Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
[Tánic sam], verse beg. ‘Tánic sam slán sóer’

» In English: “Noble, perfect summer has come” » Language(s): Old Irish, Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 7 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the coming of summer, attributed to Finn mac Cumaill. It evokes an image of the season by referring, for instance, to the appearance and behaviour of stags, dogs, salmon and birds such as the cuckoo and the blackbird.


» Author(s): Id:Boethius » Language(s): Latin language » Form: prose, verse » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Collective title for short theological treatises by Boethius: 1. De trinitate; 2. Utrum pater et filius et spiritus sanctus de divinitate substantialiter praedicentur; 3. Quomodo substantiae or De hebdomadibus; 4. De fide catholica; 5. Contra Eutychen et Nestorium.


[Ro-chúala crecha is tír thair], verse beg. ‘Ro-chúala crecha is tír thair’

» In English: “I have heard of plunderings in a land in the east” » Author(s): Id:Airbertach mac Cosse Dobráin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the Midianites (Book of Numbers 31).


» In English: “Tidings of doomsday” » Language(s): Middle Irish » Form: form undefined » Categories: Irish religious texts, Text entries

» In English: “The story of Conchobar mac Nessa” » Language(s): Early Middle Irish » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries
Short description:

Medieval Irish saga concerning the career of Conchobar mac Nessa, king of the Ulaid


» Initial words (prose): ‘Mo Lling Luachra dalta do Maehóc Ferna’ » Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Irish hagiography, Text entries » Type: anecdote, legend
Short description:

Middle Irish anecdote about Mo Ling, here presented as a fosterson of St Máedóc of Ferns, and the trenching of a watercourse or millstream (taídiu) at Tech Mo Ling.


[Dinnshenchas of Tipra Sengarmna], verse beg. ‘Tipra Sen-Garmna fo a snas’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» In English: “The Well of Sen-Garman, with its chip of wood” » Ascribed author(s): Id:Fergus Fínbél » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Tipra Sengarmna.


» In English: “The history of the Britons” » Ascribed author(s): Id:Nennius » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Cambro-Latin texts, Text entries

» In English: “Medb's husband allowance” » Language(s): Late Middle Irish » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries

» In English: “The Conception of Conall Cernach” » Form: form undefined » Categories: Ulster Cycle, Text entries

» In English: “The battle of Ventry” » Language(s): Early Modern Irish » Form: form undefined » Categories: Finn Cycle, Text entries

[Dinnshenchas of Mag mBreg], verse beg. ‘Secht maic Breogain, bríg cen brón’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 7 st. » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Mag mBreg.


[Dinnshenchas of Fornocht], verse beg. ‘Fornocht do dún, a Druim nDen’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» In English: “Your keep is bare, Druim Den” » Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill, Id:Find » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Fornocht, formerly Druim Den.


[Dinnshenchas of Druim Criaich], verse beg. ‘Druim Criaich, céte cét cuan’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Cúán úa Lothcháin » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Stanzas: 54 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Poem and prose text on the dinnshenchas of Druim Criaich (Drumcree, Co. Westmeath), which is here said to have been known as Druim Cró and Druim n-úar nAirthir. In the Book of Leinster, the poem is attributed to Cuán ua Lothcháin (d. 1024). The poem falls into two sections. The story of the first is that of the quarrel between Eochu Feidlech, high-king of Ireland, and his three sons known as the three Findemna. On the night before the battle of Druim Criaich, in which the brothers are killed, their sister Clothru sleeps with each one of them in order to produce royal offspring. She later gives birth to Lugaid Riab nDerg, high-king of Ireland.


[Dinnshenchas of Cnocc Rafann], verse beg. ‘Inráith morsa (ł hisa) forsna mfil’ , part of or cited in: Sanas Cormaic, Dinnshenchas Érenn A

» Ascribed author(s): Id:Comgán Mac Dá Cherda » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Stanzas: 1 st. » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Cnocc Rafann


» Author(s): Id:Isidore of Seville » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Work on nature and astronomy written by Isidore, archbishop of Seville (d. 636) and dedicated by him to the Visigothic king Sisebut in c. 612/613.


» Author(s): Id:Boethius » Language(s): Latin language » Categories: Non-Celtic texts, Text entries

» Author(s): Id:Polybius » Language(s): Ancient Greek » Form: form undefined » Categories: Ancient Greek texts, Text entries

» Author(s): Id:Priscian of Caesarea » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Treatise on Latin grammar by Priscian of Caesarea


» Author(s): Id:Ratramnus of Corbie » Language(s): Latin language » Form: form undefined » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Treatise written by the Carolingian scholar Ratramnus of Corbie at the request of Odo, bishop of Beauvais. Ratramnus argues against the idea uttered by the Irish master Macharius and his anonymous pupil that there is but one universal soul (anima universalis) rather than many individual ones.


» Author(s): Id:Boethius » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Tract on arithmetic, including the study of the significance and categorisation of numbers, written by the Roman philosopher Boethius. In the early Middle Ages, it became one of the principal textbooks on the subject.


» Author(s): Id:Marie de France » Language(s): Old French » Form: verse » Categories: French texts, Text entries » Type: Breton lays

» Author(s): Id:Bale (John) » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: English texts, Text entries » Type: printed book
Short description:

The first published version of John Bale's chronological catalogue of British and other authors.


» Ascribed author(s): Id:Philo of Alexandria » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Early Latin translation, likely via Greek, of a Hebrew tract of biblical exegesis.


[Hos Karolo regi versus Hibernicus exul], verse beg. ‘Dum proceres mundi regem venerare videntur’

» Author(s): Id:Hibernicus Exul » Ascribed author(s): Id:Hibernicus Exul » Language(s): Latin language » Form: verse » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

Latin poem addressed to Charlemagne and reflecting on his conflict with Tassilo III, duke of Bavary, whom he deposed in 788. The poem is preserved, in fragmentary form (103 hexametrical lines), in a single manuscript (Vatican, BAV, MS Reg. lat. 2078) and was written by an anonymous Irishman known from the heading as Hibernicus Exul.


» In English: “A mirror of two men” » Author(s): Id:Gerald of Wales » Language(s): Latin language » Form: form undefined » Categories: Cambro-Latin texts, Anglo-Latin texts, Text entries

» Initial words (prose): ‘Is í áis in tigerna an nodluic so atám’ » Language(s): Early Modern Irish » Form: prose » Categories: Scribal additions, Text entries
Short description:

Scribal colophon (dated 1454) at the end of the Leabhar na Rátha, in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610, f. 58vb


» In English: “Recreation for an emperor” » Author(s): Id:Gervase of Tilbury » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Anglo-Latin texts, Text entries
Short description:

Encyclopaedic work written by the English jurist and cleric Gervase of Tilbury. It was dedicated to Emperor Otto IV and intended for his instruction and entertainment, although it is unclear if he ever heard or read the work. The work is divided into three books or decisiones: book I covers the early history of the world, from Creation onwards; book II offers a historical geography of the world (mappa mundi) and its provinces, with excursions on the Holy Land and the six ages of the world. While anecdotal material, including legends about marvels (mirabilia), is found throughout the first two books, book III is entirely devoted to marvellous phenomena.


» Initial words (prose): ‘Neidhi mac Onchon’ » Form: form undefined » Categories: Ulster Cycle, Irish genealogical texts, Text entries

» Form: form undefined » Categories: Irish glossaries, Text entries
Short description:

Three glossaries preserved in the Stowe manuscript RIA MS C i 2. Like the Lecan glossary, these provide single words to gloss difficult words.


» Author(s): Id:O'Sullivan Beare (Philip) » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Modern sources on Ireland, Text entries
Short description:

Last known work by Philip O'Sullivan Beare


[Eol dam aided, erctha gním], verse beg. ‘Eol dam aided, erctha gním’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the deaths of the seven Maines, sons of Medb and Ailill.


[De prima syllaba (Dícuil)], verse beg. ‘Ars cum nulla fuit, nosci qua syllaba prima’

» Author(s): Id:Dícuil » Language(s): Latin language » Form: verse, prose » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

A guide to prosody of initial syllables in Latin, authored by Dícuil, an Irish schoolmaster and scholar at the Carolingian court, in c. 825. It consists of a verse prologue and prose tract containing formulations of prosodic principles together with illustrations.


» Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Text entries, Medieval Irish literary adaptations
Short description:

Middle Irish, abridged version of Bede’s De locis sanctis


» Initial words (prose): ‘Cid ara ndéntar ceilebrad isna tráthaib-sea sech na trátha aile?’ » Language(s): Irish language » Form: prose » Categories: Irish religious texts, Text entries » Keywords: liturgy, canonical hours
Short description:

Irish note explaining why the canonical hours have been fixed at particular hours of the day.


» Author(s): Id:John of Cornwall » Language(s): Latin language » Form: form undefined » Categories: Cornish texts, Text entries
Short description:

Latin poem (139 hexametric lines) on Merlin and his prophecies, written by John of Cornwall in the middle of the 12th century, or somewhat later, in response to Geoffrey of Monmouth’s account of the same subject. In the introduction, John dedicates his work to his patron, Robert Warelwast (d. 1155), bishop of Exeter, or his succcessor Robert of Chichester (d. 1160?), and puts forward the claim that he is drawing on an independent Cornish source for his text. The text is accompanied by a prose commentary, notably including glosses in a variety of Brittonic, possibly Cornish, the origin and nature of which has been subject to some debate.


» In English: “The Life of St Patrick” » Author(s): Id:Muirchú » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Irish hagiography, Text entries

[Xristus in nostra insula], verse beg. ‘Xpistus in nostra insula / que uocatur Hibernia’

» In English: “Christ in our island / which is called Ireland” » Ascribed author(s): Id:Ultán of Ardbraccan » Language(s): Hiberno-Latin » Form: verse » Stanzas: 3 st. » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries » Type: hymn, eulogy, abecedarius
Short description:

Early Hiberno-Latin hymn (3 qq) dedicated to St Brigit. The three stanzas start with the final letters of the alphabet (X-Y-Z), possibly suggesting that they originally stood at the end of an abecedarius, a longer hymn arranged from A to Z. It is prefaced with an Irish prose introduction, which attributes the poem to Ultán of Ardbraccan. MS T is accompanied with a number of Latin and Irish glosses, one of which praises Brigit with the title ‘the Mary of the Gaels’ (Maire na n.Goidel).


[Sanas Cormaic/Rincne], verse beg. ‘Rin(g)cne quasi quinque’ , part of or cited in: Sanas Cormaic

» Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Medieval Irish literature about poets, Sanas Cormaic, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Entry for ‘rincne’ in Sanas Cormaic, with an anecdote about Ferchess, Mac Con and Finn úa Báiscni.


» In English: “The story of Cano mac Gartnáin” » Language(s): Late Old Irish, Early Middle Irish » Form: form undefined » Categories: Cycles of the Kings, Text entries

[Dinnshenchas of Ráith Ésa], verse beg. ‘Sund dessid domunemar’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Cináed úa hArtacáin, Id:Mac Nía mac Óengusso » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Mythological Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas

[Treo ingin Taidg meic Céin], verse beg. ‘Treo ingin Taidg meic Céin’

» Language(s): Irish language » Form: form undefined » Categories: Irish genealogical texts, Text entries

» In English: “The pursuit of Diarmaid and Gráinne” » Language(s): Early Modern Irish » Form: prose » Categories: Finn Cycle, Text entries

[Tegdais adchondarc indiu], verse beg. ‘Tegdais adchondarc indiu’

» In English: “I have seen a house today” » Language(s): Old Irish » Form: verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Old Irish poem (8 qq). It is found on the first folio of a continental manuscript known for its Irish glosses, Milan, Biblioteca Ambrosiana, MS C 301 inf, together with a preceding poem beg. Adcondarc alaill innocht.


» In English: “The raid of Regamon's cattle” » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries

» Author(s): Id:Cellán of Péronne » Language(s): Hiberno-Latin, Latin language » Form: prose » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries » Type: letter
Short description:

Letter from Cellán (Lat. Cellanus), abbot of Perrona, Neustria (modern Péronne, Picardy), addressed to Aldhelm. The form in which the text, or part of it, survives is as a quotation in Book V of William of Malmesbury's Gesta pontificum Anglorum.


» Language(s): Early Modern Irish » Form: form undefined » Categories: Irish texts on language and literature, Text entries
Short description:

Textbook compilations of Irish bardic schools on the proper uses of grammar. The tracts constitute a rich and valuable source for Irish bardic poetry, specimens of which are amply cited, and offers evidence for many different aspects of Classical Modern Irish.


[Innid scél scaílter n-airich], verse beg. ‘Innid scél scaílter n-airich’

» In English: “Tell the tale of the renowned leader” » Author(s): Id:Flannacán mac Cellaig » Ascribed author(s): Id:Flannacán mac Cellaig » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the deaths of famous heroes according to the days of the week.


[Fichi ríg cía rím as ferr], verse beg. ‘Fichi ríg cía rím as ferr’

» In English: “Twenty kings according to the best reckoning” » Author(s): Id:Airbertach mac Cosse Dobráin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 61 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Verse history of the kings of Israel and Judah residing in Jerusalem, from Saul to the destruction of the city.


[Dligid íasacht], verse beg. ‘Dligid íasacht’

» Ascribed author(s): Id:Ó Cléirigh (Gofraidh) » Language(s): Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 32 st. » Categories: Classical Irish poetry, Text entries
Short description:

Irish religious poem (32 qq) ascribed to Gofraidh Ó Cléirigh (fl. late 14th-century?)


[Comrac Fir Diad ocus Con Culaind], part of or cited in: Táin bó Cúailnge I, Táin bó Cúailnge II

» In English: “The fight of Fer Diad and Cú Chulainn” » Form: form undefined » Categories: Táin bó Cúailnge, Text entries

[Can a mbunadus na nGáedel], verse beg. ‘Can a mbunadus na nGáedel?’

» In English: “Whence the origin of the Gaels (Goídil)?” » Ascribed author(s): Id:Máel Muru Othna » Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Irish legendary history, Text entries

[Robad mellach a meic mo Dé], verse beg. ‘Robad mellach a meic mo Dé’

» In English: “It would be pleasant o Son of my God” » Ascribed author(s): Id:Colum Cille » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 9 st., 10 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: early Irish lyrics
Short description:

Middle Irish poem attributed to Colum Cille.


[Rob soraid an sét-sa], verse beg. ‘Rob soraid an sét-sa’

» Author(s): Id:Ua Brolcháin (Máel Ísu) » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 3 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Middle Irish poem attributed to Colum Cille.


[Ren nef ry'm awyr dy wedi], verse beg. ‘Ren nef ry'm awyr dy wedi’

» Language(s): Middle Welsh » Form: verse » Categories: Medieval Welsh poetry, Text entries
Short description:

Penitential poem in the Book of Taliesin


[Mór ar bfearg riot a rí Saxan], verse beg. ‘Mór ar bfearg riot a rí Saxan, a sé a dhamra’

» Author(s): Id:Ó Dálaigh (Gofraidh Fionn) » Ascribed author(s): Id:Ó Dálaigh (Gofraidh Fionn) » Language(s): Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 60 st. » Categories: Mythological Cycle, Classical Irish poetry, Text entries
Short description:

Classical Irish poem by Gofraidh Fionn Ó Dálaigh in commemoration of Maurice fitz Maurice (Muiris Óg), second earl of Desmond. It includes an episode about Lug's arrival at Tara, after which Maurice is likened to the Irish deity.


[Rofessa i curp domuin dúir], verse beg. ‘Rofessa i curp domuin dúir’

» Author(s): Id:Airbertach mac Cosse Dobráin » Ascribed author(s): Id:Airbertach mac Cosse Dobráin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 68 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem (68 stanzas) on the geography of the world.


[Robé mainrechta Dé forsind fhormna-sa], verse beg. ‘Robé mainrechta Dé forsind fhormna-sa’

» Ascribed author(s): Id:Fursa » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish poem attributed to St Fursa


» Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Anglo-Saxon charters, Text entries
Short description:

Anglo-Saxon charter in Latin, with English bounds, according to which King Æthelstan (r. 924-939) granted some land to the church of St Buryan, Cornwall. In its received form the document is not authentic, but a genuine basis has been suggested for several of its features (Olson). The date given is 6 October, 943 (sic), and the meeting is said to have taken place at Kingston-on-Thames (Kyngeston), Surrey.


» In English: “The book of Cuanu” » Author(s): Id:Cuanu ... author of Liber Cuanach » Language(s): Early Irish » Form: prose » Categories: Irish annals, Text entries
Short description:

An early Irish historical compilation, now lost, which is referred to thirteen times in the Annals of Ulster in various entries between the years 467 and 629 (i.e. 467, 468, 471, 475, 482, 490, 545, 553, 599, 601, 603, 611, 629). Mc Carthy suggests that this work was completed in c. 1022 and written by Cuán úa Lothcháin (d. 1024).


» Initial words (prose): ‘Ní mo cossa esce fetad’ » Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill » Form: prose » Categories: Irish religious texts, Finn Cycle, Text entries » Keywords: prophecies
Short description:

Prophecy attributed to Finn ua Baiscne about the coming of Patrick (the Adze-Head or Tailcenn) and a (flag)stone (lecc or cloch) associated with him.


[Ocht n-airich go ngolaige], verse beg. ‘Ocht n-airich go ngolaige’

» Form: verse » Stanzas: 6 st. » Categories: Irish poetry, Irish religious texts, Text entries
Short description:

Poem on the eight canonical hours


[Ní celt ceis], verse beg. ‘Ní celt ceis céol do chruitt Chraiphtini’

» Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:rhymeless Leinster poems
Short description:

One of the rhymeless ‘Leinster poems’


» Form: prose » Categories: Cycles of the Kings, Text entries
Short description:

A version of the story of Labraid’s exile was known to the compilers of the medieval Irish tale list A (LL and TCD 1336), where the title Longes Labrada occurs among a number of immrama and loingesa. It is unknown in what ways this version might have related to attested versions of the tale.


» Ascribed author(s): Id:Patricius » Language(s): Latin language » Form: verse » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

Latin poem on the wonders of Ireland, attributed to a certain Patricius, who has been identified with Patrick (Gilla Pátraic), bishop of Dublin.


[Coeca fichet filed], verse beg. ‘Coeca fichet filed’

» Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:rhymeless Leinster poems
Short description:

One of the rhymeless ‘Leinster poems’


[Cethrar cóic fichit iar fír], verse beg. ‘Cethrar cóic fichit iar fír’

» Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Irish religious texts, Text entries
Short description:

Poem on Adam's 124 children


» Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries

[Cathair coem], verse beg. ‘Cathair coem’

» Ascribed author(s): Id:Lugair Lánfile » Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:rhymeless Leinster poems
Short description:

One of the rhymeless ‘Leinster poems’


[Clanna Israél uili], verse beg. ‘Clanna Israél uili’

» Ascribed author(s): Id:Aldfrith ... king of Northumbria » Language(s): Early Irish » Form: verse » Stanzas: 43 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish poem ascribed to Flann Fína mac Ossu, which relates how Mog Ruith beheaded John the Baptist.


[Cumtach na nIudaide n-ard], verse beg. ‘Cumtach na nIudaide n-ard’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Short Middle Irish poem (4qq) on the defining characteristics of various peoples (the Jews, the Greeks, the Franks, the Welsh, the Picts, etc), which correspond closely to those listed in the tract De proprietatibus gentium.


» In English: “Two sorrows of the kingdom of heaven” » Language(s): Middle Irish » Form: form undefined » Categories: Irish religious texts, Text entries
Short description:

Middle Irish tract about the prophets Enoch and Elijah.


» In English: “On the quarrel of the two swineherds” » Language(s): Old Irish » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries » Type: Subject:remscéla to Táin bó Cúailnge

» Initial words (prose): ‘In nomine Dei summi’ » Language(s): Old Irish » Form: prose » Categories: Irish religious texts, Text entries
Short description:

Short prose homily in Old Irish and Latin, which has been dated as early as the 7th or the first half of the 8th century and on that account, has some claim to being the earliest specimen of Old Irish in continuous prose. The text has been frequently cited for its linguistic features and for its account of three forms of martyrdom categorised according to colour: white (bán), blue/green (glas) and red (derc).


» Author(s): Id:Laidcenn mac Baíth Bannaig » Ascribed author(s): Id:Laidcenn mac Baíth Bannaig » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

An epitome of Gregory the Great's lengthy commentary on the Book of Job, Moralia in Iob. This abbreviated version is attributed to the 7th-century Irish theologian Laidcenn mac Baíth Bannaig, abbot of Clúain Fertae Mo Lua (Clonfertmulloe), and may have been brought to mainland Europe by Irish peregrini. The work is now extant in a dozen continental manuscripts.


[Deus a quo facta fuit], verse beg. ‘Deus a quo facta fuit’

» Language(s): Latin language » Form: verse » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

Hiberno-Latin synchronistic poem on the six ages of the world, covering both biblical and classical history. Each line consists of 15 syllables. A detail for which this poem attracted attention is the obit of Domnall rex Scottorum, presumably Domnall mac Áeda (although Domnall Brecc has been suggested as another candidate), in the year 642.


[Emain álainn árus Ulad], verse beg. ‘Emain álainn árus Ulad’

» Ascribed author(s): Id:Úa Sesnáin (Colmán) » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Irish poem attributed to Colmán Úa Sesnáin on the prehistoric kings who ruled in Emain Macha, from Conchobar mac Nessa onwards.


[Dinnshenchas of Dún mac Nechtain Scéne], verse beg. ‘Necht Inbir Scéne ro scaíl’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 2 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Dún mac Nechtain Scéne.


[Fritha gach da chosmuilius], verse beg. ‘Fritha gach da chosmuilius’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries

[Eochu art], verse beg. ‘Eochu art’

» Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:rhymeless Leinster poems
Short description:

One of the rhymeless ‘Leinster poems’.


[Gébaid a ainm dim anmaim-se], verse beg. ‘Gébaid a ainm dim anmaim-se’

» Ascribed author(s): Id:Colum Cille » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish prophetic poem attributed to Colum Cille


[Fuigeall beandacht brú Muiri], verse beg. ‘Fuigeall beandacht brú Muiri’

» Ascribed author(s): Id:Gilla Brígde, Id:Giolla Brighde Albanach » Language(s): Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 37 st. » Categories: Irish poetry, Text entries
Short description:

Medieval Irish poem (37 qq) on the Holy Mary, ascribed to Gilla Brígde.


» Initial words (prose): ‘Íargrinde gach manaig’ » Form: prose » Categories: Early Irish law texts, Text entries » Keywords: ecclesiastical law
Short description:

Short legal text concerning the property (íargrinde) of a deceased monk (manach).


[In clocán-sa na ríg ruad], verse beg. ‘In clocán-sa na ríg ruad’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 32 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the bell of Éimíne of Ros Glaise. In the manuscripts the poem is typically found in conjunction with the prose tale Cáin Éimíne Báin.


[Intlecht i ndreich sech cech raind], verse beg. ‘Intlecht i ndreich sech cech raind’

» Language(s): Early Irish » Form: verse » Stanzas: 4 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish religious poem (4 qq).


» In English: “Death’s mirror” » Language(s): Middle Breton » Form: verse » Categories: Breton texts, Text entries
Short description:

16th-century Breton poem about death and the afterlife.


[Is trúag in ces i mbiam], verse beg. ‘Is trúag in ces i mbiam’

» Language(s): Late Old Irish, Early Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:Irish prayers and hymns
Short description:

Religious poem (8 qq)


[Lia láma], verse beg. ‘Lia láma’

» Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:rhymeless Leinster poems
Short description:

One of the rhymeless ‘Leinster poems’.


[Dinnshenchas of Loch nDechet], verse beg. ‘Adfethet laech, línib slúag’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Loch nDechet (Loch Techet), usually identified as Lough Gara, versions of which occur in both prose and verse. The lake is said to derive its name from a certain Dechet, a rath-builder who was generously rewarded for his work and received the produce of Ess Ruaid (Assaroe) as his provisions. However, he ate and drank so much that he ended up going mad and drowned in the lake.


[Mairg do duine, mairg do neoch], verse beg. ‘Mairg do duine, mairg do neoch’

» Language(s): Early Irish » Form: verse » Stanzas: 4 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish religious poem


[Mairg fuil ar hiarraidh a Bhrain], verse beg. ‘Mairg fuil ar hiarraidh a Bhrain’ , part of or cited in: Duanaire Finn

» In English: “Woe for him who has lost you Bran” » Language(s): Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 16 st. » Categories: Classical Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle, Text entries

[Mór liach Life lonngalach], verse beg. ‘Mór liach Life lonngalach’ , part of or cited in: Fragmentary annals of Ireland

» Ascribed author(s): Id:Dallán mac Móre » Language(s): Early Irish » Form: verse » Stanzas: 5 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries » Type: elegy
Short description:

Poem (5 qq) on the death of Cerball mac Muirecán, king of Leinster (d. 909). It is attributed to his court poet Dallán (mac Móre).


[Ní théd an égean a n-aisgidh], verse beg. ‘Ní théd an égean a n-aisgidh’

» Author(s): Id:Ó Dálaigh (Mathghamhain) » Ascribed author(s): Id:Ó Dálaigh (Mathghamhain) » Language(s): Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 44 st. » Categories: Classical Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Modern Irish poem (44 qq) addressed to Fínghin Mac Carthaigh Riabhach. Ó Cuív remarks that it is written in a “highly technical legal language”.


» Language(s): Early Irish » Form: prose, list » Categories: Irish hagiography, Text entries
Short description:

List of 277 Irish saints classified as priests (sacerdotes). It is closely associated in the manuscripts with two similar lists of saints who have been bishops or deacons.


[Mæielbriðus MacDurnani], verse beg. ‘Mæielbriðus MacDurnani’

» Language(s): Latin language » Form: verse » Categories: Anglo-Latin texts, Text entries
Short description:

Anglo-Latin metrical inscription in the Mac Durnan Gospels (f. 3v), written in square capitals. It says that the manuscript was written by or at the behest of Máel Brigte mac Tornáin and that Æthelstan, king of England (r. 924-939), donated it to Christ Church, Canterbury.


» In English: “The story of Cú-Corb and Lugaid Loíchsech” » Form: form undefined » Categories: Cycles of the Kings, Text entries

» In English: “The story of Conall Corc and the kingship of Cashel” » Language(s): Early Irish » Form: form undefined » Categories: Cycles of the Kings, Text entries

» Author(s): Id:White (Stephen) ... d. c. 1645 » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Modern sources on Ireland, Text entries
Short description:

Work by Jesuit scholar Stephen White.


» In English: “Life of St Buite” » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Irish hagiography, Text entries
Short description:

Latin Life of St Buite (Buithe, Latin Boecius) of Monasterboice. It is a composite work, consisting of two parts: §§ 1-18, ending with the death of the saint, and §§ 19-31, on the saint’s miracles.


» Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Cambro-Latin texts, Text entries
Short description:

Latin Life of St Brynach (Lat. Bernachius). BHL 1186.