Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
[Tánic sam], verse beg. ‘Tánic sam slán sóer’

» In English: “Noble, perfect summer has come” » Language(s): Old Irish, Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 7 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the coming of summer, attributed to Finn mac Cumaill. It evokes an image of the season by referring, for instance, to the appearance and behaviour of stags, dogs, salmon and birds such as the cuckoo and the blackbird.


» Author(s): Id:Boethius » Language(s): Latin language » Form: prose, verse » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Collective title for short theological treatises by Boethius: 1. De trinitate; 2. Utrum pater et filius et spiritus sanctus de divinitate substantialiter praedicentur; 3. Quomodo substantiae or De hebdomadibus; 4. De fide catholica; 5. Contra Eutychen et Nestorium.


[Ro-chúala crecha is tír thair], verse beg. ‘Ro-chúala crecha is tír thair’

» In English: “I have heard of plunderings in a land in the east” » Author(s): Id:Airbertach mac Cosse Dobráin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the Midianites (Book of Numbers 31).


» In English: “Tidings of doomsday” » Language(s): Middle Irish » Form: form undefined » Categories: Irish religious texts, Text entries

» In English: “The story of Conchobar mac Nessa” » Language(s): Early Middle Irish » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries
Short description:

Medieval Irish saga concerning the career of Conchobar mac Nessa, king of the Ulaid


» Initial words (prose): ‘Mo Lling Luachra dalta do Maehóc Ferna’ » Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Irish hagiography, Text entries » Type: anecdote, legend
Short description:

Middle Irish anecdote about Mo Ling, here presented as a fosterson of St Máedóc of Ferns, and the trenching of a watercourse or millstream (taídiu) at Tech Mo Ling.


[Dinnshenchas of Tipra Sengarmna], verse beg. ‘Tipra Sen-Garmna fo a snas’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» In English: “The Well of Sen-Garman, with its chip of wood” » Ascribed author(s): Id:Fergus Fínbél » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Tipra Sengarmna.


» In English: “The history of the Britons” » Ascribed author(s): Id:Nennius » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Cambro-Latin texts, Text entries

» In English: “Medb's husband allowance” » Language(s): Late Middle Irish » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries

» In English: “The Conception of Conall Cernach” » Form: form undefined » Categories: Ulster Cycle, Text entries

» In English: “The battle of Ventry” » Language(s): Early Modern Irish » Form: form undefined » Categories: Finn Cycle, Text entries

[Dinnshenchas of Mag mBreg], verse beg. ‘Secht maic Breogain, bríg cen brón’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 7 st. » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Mag mBreg.


[Dinnshenchas of Fornocht], verse beg. ‘Fornocht do dún, a Druim nDen’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» In English: “Your keep is bare, Druim Den” » Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill, Id:Find » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Fornocht, formerly Druim Den.


[Dinnshenchas of Druim Criaich], verse beg. ‘Druim Criaich, céte cét cuan’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Cúán úa Lothcháin » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Stanzas: 54 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Poem and prose text on the dinnshenchas of Druim Criaich (Drumcree, Co. Westmeath), which is here said to have been known as Druim Cró and Druim n-úar nAirthir. In the Book of Leinster, the poem is attributed to Cuán ua Lothcháin (d. 1024). The poem falls into two sections. The story of the first is that of the quarrel between Eochu Feidlech, high-king of Ireland, and his three sons known as the three Findemna. On the night before the battle of Druim Criaich, in which the brothers are killed, their sister Clothru sleeps with each one of them in order to produce royal offspring. She later gives birth to Lugaid Riab nDerg, high-king of Ireland.


[Dinnshenchas of Cnocc Rafann], verse beg. ‘Inráith morsa (ł hisa) forsna mfil’ , part of or cited in: Sanas Cormaic, Dinnshenchas Érenn A

» Ascribed author(s): Id:Comgán Mac Dá Cherda » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Stanzas: 1 st. » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Cnocc Rafann


» Author(s): Id:Isidore of Seville » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Work on nature and astronomy written by Isidore, archbishop of Seville (d. 636) and dedicated by him to the Visigothic king Sisebut in c. 612/613.


» Author(s): Id:Boethius » Language(s): Latin language » Categories: Non-Celtic texts, Text entries

» Author(s): Id:Polybius » Language(s): Ancient Greek » Form: form undefined » Categories: Ancient Greek texts, Text entries

» Author(s): Id:Priscian of Caesarea » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Treatise on Latin grammar by Priscian of Caesarea


» Author(s): Id:Ratramnus of Corbie » Language(s): Latin language » Form: form undefined » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Treatise written by the Carolingian scholar Ratramnus of Corbie at the request of Odo, bishop of Beauvais. Ratramnus argues against the idea uttered by the Irish master Macharius and his anonymous pupil that there is but one universal soul (anima universalis) rather than many individual ones.


» Author(s): Id:Boethius » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Tract on arithmetic, including the study of the significance and categorisation of numbers, written by the Roman philosopher Boethius. In the early Middle Ages, it became one of the principal textbooks on the subject.


» Author(s): Id:Marie de France » Language(s): Old French » Form: verse » Categories: French texts, Text entries » Type: Breton lays

» Author(s): Id:Bale (John) » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: English texts, Text entries » Type: printed book
Short description:

The first published version of John Bale's chronological catalogue of British and other authors.


» Ascribed author(s): Id:Philo of Alexandria » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Non-Celtic texts, Text entries
Short description:

Early Latin translation, likely via Greek, of a Hebrew tract of biblical exegesis.


[Hos Karolo regi versus Hibernicus exul], verse beg. ‘Dum proceres mundi regem venerare videntur’

» Author(s): Id:Hibernicus Exul » Ascribed author(s): Id:Hibernicus Exul » Language(s): Latin language » Form: verse » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

Latin poem addressed to Charlemagne and reflecting on his conflict with Tassilo III, duke of Bavary, whom he deposed in 788. The poem is preserved, in fragmentary form (103 hexametrical lines), in a single manuscript (Vatican, BAV, MS Reg. lat. 2078) and was written by an anonymous Irishman known from the heading as Hibernicus Exul.


» In English: “A mirror of two men” » Author(s): Id:Gerald of Wales » Language(s): Latin language » Form: form undefined » Categories: Cambro-Latin texts, Anglo-Latin texts, Text entries

» Initial words (prose): ‘Is í áis in tigerna an nodluic so atám’ » Language(s): Early Modern Irish » Form: prose » Categories: Scribal additions, Text entries
Short description:

Scribal colophon (dated 1454) at the end of the Leabhar na Rátha, in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610, f. 58vb


» In English: “Recreation for an emperor” » Author(s): Id:Gervase of Tilbury » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Anglo-Latin texts, Text entries
Short description:

Encyclopaedic work written by the English jurist and cleric Gervase of Tilbury. It was dedicated to Emperor Otto IV and intended for his instruction and entertainment, although it is unclear if he ever heard or read the work. The work is divided into three books or decisiones: book I covers the early history of the world, from Creation onwards; book II offers a historical geography of the world (mappa mundi) and its provinces, with excursions on the Holy Land and the six ages of the world. While anecdotal material, including legends about marvels (mirabilia), is found throughout the first two books, book III is entirely devoted to marvellous phenomena.


» Initial words (prose): ‘Neidhi mac Onchon’ » Form: form undefined » Categories: Ulster Cycle, Irish genealogical texts, Text entries

» Form: form undefined » Categories: Irish glossaries, Text entries
Short description:

Three glossaries preserved in the Stowe manuscript RIA MS C i 2. Like the Lecan glossary, these provide single words to gloss difficult words.


» Author(s): Id:O'Sullivan Beare (Philip) » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Modern sources on Ireland, Text entries
Short description:

Last known work by Philip O'Sullivan Beare


[Eol dam aided, erctha gním], verse beg. ‘Eol dam aided, erctha gním’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the deaths of the seven Maines, sons of Medb and Ailill.


[De prima syllaba (Dícuil)], verse beg. ‘Ars cum nulla fuit, nosci qua syllaba prima’

» Author(s): Id:Dícuil » Language(s): Latin language » Form: verse, prose » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries
Short description:

A guide to prosody of initial syllables in Latin, authored by Dícuil, an Irish schoolmaster and scholar at the Carolingian court, in c. 825. It consists of a verse prologue and prose tract containing formulations of prosodic principles together with illustrations.


» Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Text entries, Medieval Irish literary adaptations
Short description:

Middle Irish, abridged version of Bede’s De locis sanctis


» Initial words (prose): ‘Cid ara ndéntar ceilebrad isna tráthaib-sea sech na trátha aile?’ » Language(s): Irish language » Form: prose » Categories: Irish religious texts, Text entries » Keywords: liturgy, canonical hours
Short description:

Irish note explaining why the canonical hours have been fixed at particular hours of the day.


» Author(s): Id:John of Cornwall » Language(s): Latin language » Form: form undefined » Categories: Cornish texts, Text entries
Short description:

Latin poem (139 hexametric lines) on Merlin and his prophecies, written by John of Cornwall in the middle of the 12th century, or somewhat later, in response to Geoffrey of Monmouth’s account of the same subject. In the introduction, John dedicates his work to his patron, Robert Warelwast (d. 1155), bishop of Exeter, or his succcessor Robert of Chichester (d. 1160?), and puts forward the claim that he is drawing on an independent Cornish source for his text. The text is accompanied by a prose commentary, notably including glosses in a variety of Brittonic, possibly Cornish, the origin and nature of which has been subject to some debate.


» In English: “The Life of St Patrick” » Author(s): Id:Muirchú » Language(s): Latin language » Form: prose » Categories: Irish hagiography, Text entries

[Xristus in nostra insula], verse beg. ‘Xpistus in nostra insula / que uocatur Hibernia’

» In English: “Christ in our island / which is called Ireland” » Ascribed author(s): Id:Ultán of Ardbraccan » Language(s): Hiberno-Latin » Form: verse » Stanzas: 3 st. » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries » Type: hymn, eulogy, abecedarius
Short description:

Early Hiberno-Latin hymn (3 qq) dedicated to St Brigit. The three stanzas start with the final letters of the alphabet (X-Y-Z), possibly suggesting that they originally stood at the end of an abecedarius, a longer hymn arranged from A to Z. It is prefaced with an Irish prose introduction, which attributes the poem to Ultán of Ardbraccan. MS T is accompanied with a number of Latin and Irish glosses, one of which praises Brigit with the title ‘the Mary of the Gaels’ (Maire na n.Goidel).


[Sanas Cormaic/Rincne], verse beg. ‘Rin(g)cne quasi quinque’ , part of or cited in: Sanas Cormaic

» Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Medieval Irish literature about poets, Sanas Cormaic, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Entry for ‘rincne’ in Sanas Cormaic, with an anecdote about Ferchess, Mac Con and Finn úa Báiscni.


» In English: “The story of Cano mac Gartnáin” » Language(s): Late Old Irish, Early Middle Irish » Form: form undefined » Categories: Cycles of the Kings, Text entries

[Dinnshenchas of Ráith Ésa], verse beg. ‘Sund dessid domunemar’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Cináed úa hArtacáin, Id:Mac Nía mac Óengusso » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Mythological Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas

[Treo ingin Taidg meic Céin], verse beg. ‘Treo ingin Taidg meic Céin’

» Language(s): Irish language » Form: form undefined » Categories: Irish genealogical texts, Text entries

» In English: “The pursuit of Diarmaid and Gráinne” » Language(s): Early Modern Irish » Form: prose » Categories: Finn Cycle, Text entries

[Tegdais adchondarc indiu], verse beg. ‘Tegdais adchondarc indiu’

» In English: “I have seen a house today” » Language(s): Old Irish » Form: verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Old Irish poem (8 qq). It is found on the first folio of a continental manuscript known for its Irish glosses, Milan, Biblioteca Ambrosiana, MS C 301 inf, together with a preceding poem beg. Adcondarc alaill innocht.


» In English: “The raid of Regamon's cattle” » Form: prose » Categories: Ulster Cycle, Text entries

» Author(s): Id:Cellán of Péronne » Language(s): Hiberno-Latin, Latin language » Form: prose » Categories: Hiberno-Latin texts, Text entries » Type: letter
Short description:

Letter from Cellán (Lat. Cellanus), abbot of Perrona, Neustria (modern Péronne, Picardy), addressed to Aldhelm. The form in which the text, or part of it, survives is as a quotation in Book V of William of Malmesbury's Gesta pontificum Anglorum.


» Language(s): Early Modern Irish » Form: form undefined » Categories: Irish texts on language and literature, Text entries
Short description:

Textbook compilations of Irish bardic schools on the proper uses of grammar. The tracts constitute a rich and valuable source for Irish bardic poetry, specimens of which are amply cited, and offers evidence for many different aspects of Classical Modern Irish.


[Innid scél scaílter n-airich], verse beg. ‘Innid scél scaílter n-airich’

» In English: “Tell the tale of the renowned leader” » Author(s): Id:Flannacán mac Cellaig » Ascribed author(s): Id:Flannacán mac Cellaig » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the deaths of famous heroes according to the days of the week.


[Fichi ríg cía rím as ferr], verse beg. ‘Fichi ríg cía rím as ferr’

» In English: “Twenty kings according to the best reckoning” » Author(s): Id:Airbertach mac Cosse Dobráin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 61 st. » Categories: Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Verse history of the kings of Israel and Judah residing in Jerusalem, from Saul to the destruction of the city.


[Dligid íasacht], verse beg. ‘Dligid íasacht’

» Ascribed author(s): Id:Ó Cléirigh (Gofraidh) » Language(s): Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 32 st. » Categories: Classical Irish poetry, Text entries
Short description:

Irish religious poem (32 qq) ascribed to Gofraidh Ó Cléirigh (fl. late 14th-century?)