BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Manuscripts
p. 217a–p. 244b
corresponds to Vol. 4

pp. 245–310

ed. R. I. Best • M. A. O'Brien, The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 5 (1967)

Tales of the Ulster Cycle

Remscéla
p. 245b
[Do fhaillsigud Tána bó Cúailnge] Heading/rubric: ‘Do fallsigud Tána Bó Cualnge.’Incipit: ‘COncomgarthá trá filid Herend do Senchán Torpeist’
Prose.
corresponds to Vol. 5: 1119
p. 245b–p. 246a
[De gabáil in t-shída] Heading/rubric: ‘De Gabail in tSida in so sic.’Incipit: ‘BOí rí amra for Tuathaib Dea i nHere.’
Prose.
corresponds to Vol. 5: 1120
p. 246a.16–p. 247a
[De chophur in dá muccida] Heading/rubric: ‘De Chophur in da MuccidaIncipit: ‘CeiSt cid dia tá Cophur na Muccide. Ni handsa.’
Prose.
corresponds to Vol. 5: 1121-1124
p. 247a.35–p. 248a
[Táin bó Flidais] Heading/rubric: ‘Tain Bó Flidaisi.’Incipit: ‘BOI Flidais ben Ailella Find i crích Ciarraige’
Prose
corresponds to Vol. 5: 1125-1126
p. 248a–p. 252b
[Táin bó Fraích] Heading/rubric: ‘Tain Bó Fraich.’
corresponds to Vol. 5: 1127-1135
p. 252b
[Fochonn loingse Fergusa meic Roich] Heading/rubric: ‘Fochond Loingse Fergusa meic Roig in so sís.,’Incipit: ‘BAtar Ulaid i nEmain Macha oc fledugud oc feiss Emna.’
Prose.
corresponds to Vol. 5: 1136
p. 253a–p. 259b
[Tochmarc Fe(i)rbe] Incipit: ‘airgit oengil friu.’
Prosimetrum (prose and verse).
corresponds to Vol. 5: 1137-1161
p. 259b–p. 261b
[Longes mac nUislenn] Incipit: ‘CId dia mboí longes mac nUsnig.’
corresponds to Vol. 5: 1162-1170
p. 261b–p. 268b
[Mesca Ulad] Heading/rubric: ‘Incipit Mesca Ulad.’Incipit: ‘O Doriactatar Meic Miled Espaine Herind.’
Prose and some verse.
corresponds to Vol. 5: 1171-1187

Historical tales

p. 269a–p. 270a
corresponds to Vol. 5: 1188-1201
p. 270a–p. 271a
corresponds to Vol. 5
p. 273b–p. 274a
[Scéla Néill Fhrossaig] Incipit: ‘BUI rí fírén forglide fíal fossad flaithemda i n-ardrígi for Herind .i. Niall Frossach mac Fergaile’Explicit: ‘Unde Fland Frossach’
Title supplied in the diplomatic edition: Niall Frossach.
corresponds to Vol. 5: 1202-1203
p. 274a.10
[Echtra Ambacuc] Heading/rubric: ‘Óenach Talten’Incipit: ‘FERthair Oenach Talten la Diarmait mac Cerbaill in bliadain ro gab rigi Herend.’
corresponds to Vol. 5: 1204
p. 274a.40–p. 275b
[Mór Muman ⁊ Aided Cuanach meic Ailchine] Incipit: ‘ÁED Bennáin ri Irlochra dá mac déc lais & teora ingena.’Explicit: ‘Aided Cuanach meic Ailchini in sin.,’
corresponds to Vol. 5: 1205-1209
p. 275b–p. 276b
[Echtra Láegaire meic Crimthainn (co Mag Mell)] Incipit: ‘BAtar Connachta fecht and i ndáil oc Enloch for Maig Aí Cremthand Cass iss é bá rí Connacht in tansin.’
corresponds to Vol. 5: 1210-1213
p. 276b–p. 277b
[Cath Cairnd Chonaill] Incipit: ‘DIArmait mac Aeda Sláne.’
corresponds to Vol. 5: 1214-1217
p. 277b–p. 278a
[Senchas Ailiúin Chobthaig] Incipit: ‘DUBthach Dornmar mac Eogain rí Muman.’Explicit: ‘Senchas Ailiuin Chobthaig in sin.’
corresponds to Vol. 5: 1218-1220

Religious literature

p. 278a–p. 278b
Poem beginning ‘A ben bennacht fort na raid’ (6 stanzas), with an introduction and conclusion in prose.
corresponds to Vol. 5: 1221-1222
p. 278a–p. 278b
[Días macclérech] Incipit: ‘DÍAs macclerech ro batar i commaid oc légund comtar comaltai óptar noidin.’
corresponds to Vol. 5: 1222
p. 278b–p. 279a
[Ri irissech ro boí do Grecaib] Incipit: ‘RI irissech ro boí do Grecaib. mór a thabartche ⁊ a dearc’
corresponds to Vol. 5: 1223
p. 279a.35–p. 280a.42
[Ingen ríg Ghréic] Incipit: ‘BAÍ rí amra do Grecaib i ndunud fecht and.’Explicit: ‘Rop é trá iartaige na hingine colaige do Gcaib in sin.,’
Prose. Title supplied in the diplomatic edition: Iartaige na hingine colaige do Grécaib.
corresponds to Vol. 5: 1224-1226
p. 280a–p. 281a
[Dá brón flatha nime] Incipit: ‘DA brón flatha nime.’
corresponds to Vol. 5: 1227-1228
p. 281a.40–p. 281b
[Cethrar macclérech] Incipit: ‘Cethrur macclerech do feraib Herend dochótar ina n-ailithre do dul do Róim.’
corresponds to Vol. 5: 1229
p. 281b–p. 282a
[Epscop do Gáedelaib dochoid do Róim] Incipit: ‘EPscop do Gaedelaib dochoid do Róim [...]’
corresponds to Vol. 5: 1230
p. 282a–p. 282b
[Solomon and the power of women] Incipit: ‘BAÍ rí amra de Grecaib Salemon a ainm.’
corresponds to Vol. 5: 1231
p. 282b–p. 283a
corresponds to Vol. 5: 1232
p. 283a–p. 283b
corresponds to Vol. 5: 1233-1234
p. 283b.15
[Macclerech do muntir Ferna móire] Incipit: ‘Macclerech do muntir Ferna móire [...]’
corresponds to Vol. 5: 1235
p. 283b–p. 284a
[Mo Ling and Máel Doborchon] Incipit: ‘FEchtas do M'ling is toídin co n-acca Mael Doborchon [...]’
A story concerning Mo Ling. It concludes with a poem attributed to Mo Ling, beginning ‘Is taccar dúib mad n-ellaig’.
corresponds to Vol. 5: 1236
p. 284a–p. 284a
[Mo Ling and Grác] Incipit: ‘Drochcomaithech ro baí i n-ocus dosom .i. Grác & a ben .i. Crón.’
corresponds to Vol. 5: 1236-1237
p. 284a.35–p. 284a
[Mo Ling and the trenching of his millstream] Incipit: ‘Mo Lling Luachra dalta do Maehóc Ferna.’
corresponds to Vol. 5: 1237-1238
p. 284a–p. 284b
[Mo Ling and the Devil] Incipit: ‘Fechtas dósom oc ernaigthi ina eclais.’
Prose and verse
corresponds to Vol. 5: 1238-1240
p. 285a–p. 285a
[Mo Ling and Findat] Incipit: ‘Caillech dorat a mac dósum do M'Ling’
corresponds to Vol. 5: 1240-1241
p. 285a–p. 285b
[Mo Ling and the brigands] Incipit: ‘Fechtas aile do M'Ling is toidin.’
corresponds to Vol. 5: 1241-1242
p. 285b–p. 285b
[Cóica epscop dodeochatar dochum M'Oedoc Ferna do Bretnaib Cille Muine] Incipit: ‘COica epscop dodeochatar dochum M'Oedoc Ferna do Bretnaib Cille Muine’
corresponds to Vol. 5: 1243
p. 285b.45–p. 286a
[Molaise of Leighlin and his sister] Incipit: ‘BUI siur Mo Lassi Lethglinni oc legund i fail Mo Lasse.’
corresponds to Vol. 5: 1244-1245
p. 286a.40–p. 286b
[Luid Mael Ruain Tamlachta fechtas dia airge] Incipit: ‘LUid Mael Ruain Tamlachta fechtas dia airge’
corresponds to Vol. 5: 1246-1247

Historical tales and miscellanea

p. 286b
[Betha Cuimín Fota] Incipit: ‘CUmmíne Fota mac Fiachnai di Eoganacht Chassil.’
Prose anecdote, apparently a fragment of the Life of Cummíne Fota.
corresponds to Vol. 5: 1248
p. 287a.1–p. 288a
[Longes Chonaill Chuirc] Incipit: ‘Áth Clíath co n-accai na llonga oc dul taris.’
corresponds to Vol. 5: 1249-1251
p. 288a–p. 292a
[Cath Maige Mucrama] Incipit: ‘AILill Aulom mac Moga Nuadat do síl Ebir meic Miled Espáin.’
Prosimetrum.
corresponds to Vol. 5: 1252-1261
p. 292a.35–p. 293a
[De maccaib Conaire] Heading/rubric: ‘Incipit de maccaib Conaire.’Incipit: ‘TRí bráthir Cairpre Músc & Cairpre Baschaín & Corpre Rigfota tri meic Conaire meic Etersceóil hui Ieir.’
corresponds to Vol. 5: 1262-1264
p. 293a.35–p. 294b
[Audacht Morainn] Incipit: ‘AUdacht Morainn meic Moín do Feradach Find Fechtnach.’
Recension A. See also the abbreviated version on p. 346.
corresponds to Vol. 5: 1265-1267
p. 294b–p. 308b
[Bóroma] Heading/rubric: ‘Incipit Bórama’Incipit: ‘ARdrí ro gab for Hérind [...]’
corresponds to Vol. 5: 1268-1318
scribal addition See below
p. 305
scribal addition Marginal poem
p. 309a–p. 310b
[Cogad Gáedel re Gallaib] Incipit: ‘BUÍ dochraiti mór for feraib Herend co forlethan ó Lochlannaib [...]’
The last page (310b) has darkened.
corresponds to Vol. 5: 1319-1325