Bibliography

Ulster Cycle

Results (879)
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Da Choca’s hostel”, Revue Celtique 21 (1900): 149–165, 312–327, 388–402.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Henderson, George [ed. and tr.], Fled Bricrend, Irish Texts Society, 2, London and Dublin: Irish Texts Society, 1899.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
OʼGrady, Standish Hayes [tr.], “The Táin bó Cuailgne”, in: Eleanor Hull (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature: being a collection of stories relating to the hero Cuchullin, 8, London, 1898. 109–227.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
OʼGrady, Standish Hayes [tr.], “The great defeat on the plain of Muirthemne before Cuchullin's death”, in: Eleanor Hull (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature: being a collection of stories relating to the hero Cuchullin, 8, London, 1898. 236–249.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Crowe, John O'Beirne [tr.], “The phantom chariot of Cuchullin”, in: Eleanor Hull (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature: being a collection of stories relating to the hero Cuchullin, 8, London, 1898. 273–287, 295–298.
Collection:  Internet Archive: <link>, <link>
A somewhat revised version of Crowe’s translation published previously in 1871.
Meyer, Kuno [tr.], and Eleanor Hull [adapt.], “The birth of Conachar”, in: Eleanor Hull (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature: being a collection of stories relating to the hero Cuchullin, 8, London, 1898. 1–6.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
comments: From Hull's introduction: "Abridged and adapted from the longer of the two main accounts of the birth of the king [Stowe 992], [...] edited and translated in full by [[Meyer 1884c |Kuno Meyer]] [...] Kuno Meyer has courteously furnished me with a revised translation of the lay 'Welcome the Stranger.'"
Hull, Eleanor (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature: being a collection of stories relating to the hero Cuchullin, Grimm Library, 8, London, 1898.
Internet Archive: <link>, <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Goire Conaill Chernaig i Crúachain ocus Aided Ailella ocus Conaill Chernaig”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 102–111, 503.
CELT – edition, with preamble: <link> CELT – translation, with preamble: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Meyer, Kuno, “The begetting of the two swineherds”, in: Alfred Nutt, and Kuno Meyer, The voyage of Bran, son of Febal to the land of the living, 2 vols, vol. 2: The Celtic doctrine of rebirth, London: David Nutt, 1897. 58–66.
Translation by Kuno Meyer from the Book of Leinster text, cited by Alfred Nutt (1897).
Windisch, Ernst [ed. and tr.], “Tochmarc Ferbe”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3, Leipzig, 1897. 445–556.
CELT – edition: <link> CELT – German translation: <link> Internet Archive: <link>
Critical edition of Tochmarc Ferbe, with facing German translation
Stokes, Whitley, “Hibernica [VIII–X]”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 33 (1895): 62–86.
Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, “The prose tales in the Rennes dindshenchas”, Revue Celtique 16 (1895): 31–83, 135–167, 269–312, 468.
TLH – edition (III, 31-83): <link> TLH – translation (III): <link> TLH – edition (IV, pp. 135-167): <link> TLH – translation (IV): <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], Hibernica minora, being a fragment of an Old-Irish treatise on the Psalter, Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series, 8, Oxford: Clarendon Press, 1894.
Internet Archive: <link> TLH – Erchoitmed ingine Gulidi (ed. and tr.): <link>
Berger, Samuel, “Confession des péchés attribuée à saint Patrice”, Revue Celtique 15 (1894): 155–159.
Internet Archive: <link>, <link>
Nettlau, Max [ed.], “The fragment of Tain Bó Cuailnge in MS. Egerton 93 (ff. 26a 1-35b 2) [part 2]”, Revue Celtique 15 (1894): 62–78, 198–208.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
comments: Edited from BL MS Egerton 93.
Stokes, Whitley, “The prose tales in the Rennes dindshenchas”, Revue Celtique 15 (1894): 272–336, 418–484.
TLH – edition (I, pp. 277-336): <link> TLH – translation (I): <link> TLH – edition (II, pp. 418-484): <link> TLH – translation (II): <link> Celtic Digital Initiative: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 418–484: <link> Internet Archive – 418–484: <link>

An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.

Nettlau, Max [ed.], “The fragment of Tain Bó Cuailnge in MS. Egerton 93 (ff. 26a 1-35b 2) [part 1]”, Revue Celtique 14 (1893): 254–266.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
comments: Edited from Egerton 93
Nettlau, Max, “On the Irish text Togail bruidne dá Derga and connected stories”, Revue Celtique 14 (1893): 137–152.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The Edinburgh version of the Cennach in Rúanado”, Revue Celtique 14 (1893): 450–459.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The violent deaths of Goll and Garb”, Revue Celtique 14 (1893): 396–449.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, “The Edinburgh dinnshenchas”, Folk-Lore 4 (1893): 471–497.
TLH – edition: <link> TLH – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, “The Bodleian dinnshenchas”, Folk-Lore 3 (1892): 467–516.
TLH – edition: <link> TLH – translation: <link> Internet Archive: <link>
OʼGrady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 1: Irish text, London: Williams & Norgate, 1892.
Digitale-sammlungen.de: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link> CELT – various: <link>, <link>, <link>, <link>, <link>, <link>
Hogan, Edmund [ed. and tr.], Cath Ruis na Ríg for Bóinn, Todd Lecture Series, 4, Dublin, 1892.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
d'Arbois de Jubainville, Marie-Henri [tr.], “[Various contributions]”, in: Marie-Henri d'Arbois de Jubainville (ed.), L’épopée celtique en Irlande, 5, Paris: Thorin, 1892. [Various].
Internet Archive: <link>
OʼGrady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 2: translation and notes, London: Williams & Norgate, 1892.
Digitale-sammlungen.de: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Cameron, Alexander, Reliquiæ Celticæ: Texts, papers and studies in Gaelic literature and philology, ed. Alexander Macbain, and John Kennedy, 2 vols, vol. 1: Ossianica: with memoir of Dr. Cameron, Inverness, 1892.
Internet Archive: <link>, <link>, <link>
Dottin, Georges [tr.], “[Various contributions]”, in: Marie-Henri d'Arbois de Jubainville (ed.), L’épopée celtique en Irlande, 5, Paris: Thorin, 1892. [Various].
Internet Archive: <link>
Nettlau, Max, “On the Irish text Togail bruidne dá Derga and connected stories (suite)”, Revue Celtique 13 (1892): 252–266.
Internet Archive: <link>
Windisch, Ernst [ed. and tr.], “De chophur in dá muccida”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3, Leipzig, 1891. 230–278.
Internet Archive: <link>
Nettlau, Max, “On the Irish text Togail bruidne dá Derga and connected stories”, Revue Celtique 12 (1891): 229–253, 444–459.
Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive: <link>, <link>
d'Arbois de Jubainville, H., “Mélanges: Donnotaurus”, Revue Celtique 12 (1891): 162–163.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], Lives of saints from the Book of Lismore, Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series, 5, Oxford: Clarendon Press, 1890.
CELT: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive: <link>
Nettlau, Max, “The Fer Diad episode of the Tain Bó Cuailnge (LL. 82 a 21 – 88 b 52) (suite) [part 2]”, Revue Celtique 11 (1890): 23–32, 318–343.
Internet Archive – part 1: <link>, <link> Internet Archive – part 2: <link>, <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Mélanges: Addenda to the Echtra Nerai”, Revue Celtique 11 (1890): 210.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
comments: BL, Harley 5280, f. 54a.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The oldest version of Tochmarc Emire”, Revue Celtique 11 (1890): 433–457.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>, <link>
comments: Meyer's translation is reprinted in Hull, Eleanor (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature (1898): 55-84.
Meyer, Kuno, “Mélanges: Tene cen coicled (Echtra Nerai, L.) — Ni bh-fuil”, Revue Celtique 11 (1890): 209.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Anecdota from Irish MSS: 10. MS Rawlinson B 512, fo. 141b, 2; ib., 142a, 2 [and] Bibliothèque Royale, Brussels, MS 2324-40, fo. 6”, The Gaelic Journal 4:47 (November 1893, 1889–1893): 229.
Meyer, Kuno, “Anecdota from Irish MSS: 7. Colum Cille in Arann. Rawlinson B 512, fo. 141a, 1”, The Gaelic Journal 4:43 (December 1892, 1889–1893): 162.
Edition and translation of a minor legend about Colum Cille and his visit to Arann, where the grave of Talgaeth, abbot of Jerusalem, is revealed to him.
Hennessy, William M. [ed. and tr.], Mesca Ulad or The Intoxication of the Ultonians, Todd Lecture Series, 1.1, Dublin: Royal Irish Academy, 1889.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The adventures of Nera”, Revue Celtique 10 (1889): 212–228, 520. Corrigenda in Revue Celtique 17: 319.
Celtic Digital Initiative: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Nettlau, Max, “The Fer Diad episode of the Tain Bó Cuailnge (LL. 82 a 21 – 88 b 52) [part 1]”, Revue Celtique 10 (1889): 330–346.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [tr.], “The wooing of Emer”, Archaeological Review 1 (1888): 68–75, 150–155, 231–235, 298–307.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Duvau, Louis [tr.], “La légende de la conception de Cûchulainn”, Revue Celtique 9 (1888): 1–13.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Reprinted by Arbois de Jubainville (1892): 22-38.
Zimmer, Heinrich, “Keltische Beiträge I: Germanen, germanische Lehnwörter und germanische Sagenelemente in der alteste Überlieferung der irischen Heldensage”, Zeitschrift für deutsches Alterthum und deutsche Litteratur 32 (1888): 196–334.
Digizeitschriften.de: <link> Internet Archive: <link>
Windisch, Ernst [ed. and tr.], “Táin bó Dartada”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2, Leipzig, 1887. 185–205.
Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The death of the sons of Uisnech”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2, Leipzig, 1887. 109–184.
Internet Archive: <link>
Windisch, Ernst, “Nachträge”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2, Leipzig, 1887. 255–256.
Internet Archive: <link>
Zimmer, Heinrich, “Keltische Studien 5. Über den compilatorischen karakter der irischen sagentexte im sogenannten Lebor na hUidre”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 28, Neue Folge 8 (1887): 417–689.
Internet Archive: <link>
Windisch, Ernst [ed. and tr.], “Táin bó Flidais”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2, Leipzig, 1887. 206–223.
Internet Archive – Heft 2 and 1: <link>
comments: Edition of the texts in LL, Egerton 1782 and LU, with a translation into German and a brief introduction.