Bibliography

Welsh language

Results (418)
Cartmill, Matt, “Welsh vowel mutation: surface phonology and underlying forms”, Linguistic Inquiry 7:4 (Autumn, 1976): 675–677.
Jones, Thomas, and J. E. Caerwyn Williams, “Ystori Alexander a Lodwig”, Studia Celtica 10–11 (1975–1976): 261–304.
Additionally includes a letter concerning the dialect of Dyffryn Elai and Coety Walia, ed. Ceinwen Hannah Thomas.
Allen, Margaret Reece, “Vowel mutation and word stress in Welsh”, Linguistic Inquiry 6:2 (Spring, 1975): 181–201.
Fleuriot, Léon, “Les fragments du texte brittonique de la Prophetia Merlini”, Études Celtiques 14 (1974): 43–56.
Lewis, Henry, and Holger Pedersen, A concise comparative Celtic grammar, 3rd ed., Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974.
– Bayerische Staatsbibliothek: urn:nbn:de:bvb:12-bsb00052892-4: <link>
Thomas, Alan R., The linguistic geography of Wales: a contribution to Welsh dialectology, Cardiff: University of Wales Press for the Board of Celtic Studies, 1973.
Watkins, T. Arwyn, “The accent in Old Welsh: its quality and development”, Études Celtiques 13:1 (1972–1973): 428–429.
Journal volume:  – Études Celtiques, vol. 13, fascicule 1, 1972: <link> – Études Celtiques, vol. 13, fascicule 2, 1973: <link>
Wagner, Heinrich, “Beiträge in Erinnerung an Julius Pokorny: 1. Die keltische Praeposition ir. co, kymr. py ‘zu’”, Zeitschrift für celtische Philologie 32 (1972): 1–3.
Adran Economeg a Chymdeithaseg Urdd Graddedigion Prifysgol Cymru, Termau economeg ac econometreg, Cardiff: University of Wales Press, 1972.
A list of terms relating to economics and econometrics in Welsh
Wagner, Heinrich, “Beiträge in Erinnerung an Julius Pokorny: 14. Welsh gwydvit, Canu Llywarch Hen XI, 2a”, Zeitschrift für celtische Philologie 32 (1972): 81–85.
Greene, David, “Varia II [1. Periods of time; 2. Ir. úathad, óthad: W. odid]”, Ériu 22 (1971): 176–180.
Tischhauser, Helmut, “Die praedikativen Ergänzungen des Kymrischen”, in: Robert Schmitt-Brandt (ed.), Donum Indogermanicum: Festgabe für Anton Scherer zum 70. Geburtstag, Heidelberg: Carl Winter, 1971. 198–216.
Thomas, R. J. (ed.), Geiriadur Prifysgol Cymru: a dictionary of the Welsh language, vol. 1: a–ffysur, 1st ed., Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru, 1967.
Parts 1-21 of the dictionary are bound together in this volume.
Evans, D. Simon, A grammar of Middle Welsh, Mediaeval and Modern Welsh Series, Supplementary Volume, 1, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1964.
Williams, J. E. Caerwyn [ed.], Llên a llafar Môn, Llangefni: Cyngor Gwlad Môn, 1963.
Hamp, Eric P., “Middle Welsh, Cornish and Breton personal pronominal forms”, Études Celtiques 8:2 (1959, 1958–1959): 394–401.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 8, fascicule 1, 1958: <link> Persée – Études Celtiques, vol. 8, fascicule 2, 1959: <link>
Evans, Harold Meurig, William Owen Thomas, and Stephen J. Williams, Y geiriadur mawr: the complete Welsh-English, English-Welsh dictionary, 1st ed., Llandybie: Llyfrau'r Dryw, 1958.
Thomas, Alan R., “Astudiaeth seinegol o Gymraeg llafar Dyffryn Wysg”, Unpublished MA thesis, University of Wales, 1958.
Hamp, Eric P., “Oir. gaib-, Welsh gafael, caffael, cael, cahel”, Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954): 229–233.
Jackson, Kenneth H., Language and history in early Britain: a chronological survey of the Brittonic languages 1st to 12th c. A.D., Edinburgh: Edinburgh University Press, 1953.
Williams, J. E. Caerwyn, “Old Welsh, Middle Welsh and Middle Breton rac, Middle Cornish rag”, Études Celtiques 6:1 (1952–1954): 11–20.
Geiriadur Prifysgol Cymru: a dictionary of the Welsh language, Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru, 1950–2002.
Published in 64 parts; collected in four volumes in 1967, 1987, 1998 and 2002
Davies, J. J. Glanmor, “The plosive consonants of a Cardiganshire dialect”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 429–447.
Davies, J. J. Glanmor, “The nasal consonants of a Cardiganshire dialect”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 304–314.
Davies, J. J. Glanmor, “Some dialect-forms from the district of New Quay, Cardiganshire”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 293–303, 409–428.
Anwyl, J. Bodvan [ed.], Spurrell’s Welsh-English dictionary, 12th (7th rev.) ed., Carmarthen: Spurrell, 1934.
Internet Archive: <link>
Jones, D. Gwenallt, Yr areithiau pros, Cardiff: University of Wales Press, 1934.
Baudiš, Josef, “The particle yd, yt, y”, Revue Celtique 50 (1933): 388–405.
Journal volume:  Gallica: <link>
Baudiš, Josef, “The substantive verb in Welsh”, Revue Celtique 50 (1933): 30–47.
Journal volume:  Gallica: <link>
Baudiš, Josef, “Notes on early Welsh sandhi”, Revue Celtique 49 (1932): 339–381.
Journal volume:  Gallica: <link>
Baudiš, Josef, “On the uses of the subjunctive mood in Welsh”, Revue Celtique 49 (1932): 382–405.
Journal volume:  Gallica: <link>
Thurneysen, Rudolf, “Allerlei Keltisches [1. Präverbales toich im Irischen? 2. Air. plur. nadmen; 3. Air. dīthchus; 4. Mir. melle; 5. Kymr. proest; 6. Bai side a ngiall la Laegaire: AL III 28; 7. Göttin Medb?]”, Zeitschrift für celtische Philologie 18 (1930): 100–110.
Lewis, Henry, “Modern Welsh versions of the Seven wise men of Rome”, Revue Celtique 46 (1929): 50–88.
Journal volume:  Gallica: <link>
Vendryes, J., “Sur les adverbes de manière du type v.-irl. in biucc, gall. yn fychan”, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1928): 73–78.
Lloyd-Jones, J., “Some features of Middle Welsh syntax”, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1928): 81–101.
Loth, J., “Irlandais col, cuil; gallois cwl”, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1928): 147–152.
Chotzen, Th. M., “Débats goliardiques en gallois”, Revue Celtique 45 (1928): 320–321.
Journal volume:  Gallica: <link>
Thurneysen, Rudolf, “Allerlei Keltisches [1. Air. ind ‘das Geringste’; 2. Air. Fer foirse; 3. Air. (i-n)neoch ma; 4. Air. ernaid ‘er gewährt’; 5. Air. siat(a)ir; 6. Der Subjunktiv zu air. testa ‘fehlt’; 7. Zu air. -tuinmell; 8. Air. os mé; 9. Kymr. neges, korn. neges, negys, negis; 10. Palinodies]”, Zeitschrift für celtische Philologie 16 (1927): 267–278.
Jones, Gwilym Peredur, “The Scandinavian element in Welsh”, Zeitschrift für celtische Philologie 16 (1927): 162–166.
Vendryes, J., “Gallois ystyffwl et bas-latin *stippulum”, Revue Celtique 44 (1927): 97–100.
Journal volume:  Internet Archive: <link>
Lewis, Henry, and Ifor Williams, “Lexicographical notes”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 3:1 (1926, 1926–1927): 53–57.
Williams, Ifor, and P. Diverres, “Lexicographical notes”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 3:2 (1926, 1926–1927): 126–136.
Pokorny, Julius, “Kymrisch ucher und ugain”, Zeitschrift für celtische Philologie 15 (1925): 377–378.
Lewis, Henry, and J. Lloyd-Jones, “Etymological and lexicographical notes”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 2:2 (1924, 1923–1925): 101–113.
Lloyd-Jones, J., “Rhai geiriau benthyg o'r Lladin”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 2:4 (1925, 1923–1925): 297–298.
Williams, Ifor, “Lexicographical notes”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 2:4 (1925, 1923–1925): 299–311.
Kieckers, E., “Zum Infinitivus descriptivus im Mittelkymrischen”, Zeitschrift für celtische Philologie 13 (1921): 305–307.
Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf, “Allerlei Keltisches 5. Kymr. dywedyd (gwedyd) und gwadu”, Zeitschrift für celtische Philologie 13 (1921): 303–304.
Internet Archive: <link>
Anwyl, J. Bodvan, Spurrell’s pocket dictionary: Welsh-English and English-Welsh, 1st ed., Carmarthen: Spurrell, 1919.
Anwyl, J. Bodvan [ed.], Spurrell’s English-Welsh dictionary, 7th (1st rev.) ed., Carmarthen: Spurrell, 1916.