Agallamh Leborchaim
form undefined
beg. A ingen a lúath, a láeb, a Leborcham, cía Ultu ána acca?

A prose introduction, including a list of Ulster women, and passage of rosc that are found as part of the early Irish tale Talland Étair. According to the tale, Leborcham is sent north to warn the wives of Ulster heroes and notables of the impending misfortunes of their husbands in battle. Her warning is uttered in the form of a rosc in which she presents a vision of the bloody outcome of the fight. Scholars like Dobbs have regarded the text as an interpolation, although this view may be open to debate.

Aislinge Óenguso
form undefined
Independent, Aided Chon Roí
Amrae Chon Roí
verse
beg. Ní hada dom anmuin / apairt ro-m-nét
De causis torchi Corc' Óche
Ba mol Midend midlaige
verse
8 st.
beg. Ba mol Midend midlaige
Luccreth moccu Chíara
Luccreth moccu Chíara
(fl. 7th century)
early Irish poet

See more
(ascr.)
Brinna Ferchertne
verse
36 st.
beg. Atchīu dā choin ac congail
A rhymed poem about the death of Cú Roí, preserved as part of a version of Aided Chon Roí. In a dream-vision, the poet Ferchertne utters a prophecy of Cú Roí’s death.
Brislech Mór Maige Muirthemne
prose
verse

Old Irish saga about the slaying of the Ulster hero Cú Chulainn, Conall Cernach’s revenge, Cú Chulainn’s ‘phantom speech’ (síabur-chobra) delivered after his death and a lament by Emer.

Independent, Fled Dúin na nGéd, Scéla mucce Meic Da Thó, Bruiden Da Choca
Bruidne Érenn (prose)
prose

A brief prose account of the five or six hostels of Ireland (bruidne Érenn) and their owners occurs in a number of early Irish literary compositions and as an independent anecdote in the Book of Lismore.

Compert Con Culainn
form undefined
Conailla Medb míchuru
verse
beg. Conailla Medb míchuru
Luccreth moccu Chíara
Luccreth moccu Chíara
(fl. 7th century)
early Irish poet

See more
(ascr.)
Obscure 'accentual poem' by or at least attributed to Luccreth moccu Chíara. The first section deals with the Ulster hero Fergus mac Róich, his situation as an exile in the service of Medb and Ailill, and his participation in their wars over the cattle () of the Ulstermen. The account is thought to refer to an early version of the Táin bó Cúailnge.
Fíl and grian Glinne Aí
verse
beg. Fil and grian Glinne (h)Aí
Da Coca
Da Coca
(time-frame ass. with Ulster Cycle)
blacksmith in the Ulster Cycle, whose celebrated hostel (bruiden) becomes the scene of action when Cormac Cond Longas is besieged there by the Connachta.

See more
(ascr.)
Anonymous [apprentice of Banbán]Anonymous ... apprentice of Banbán
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)
Old Irish poem (beg. ‘Fíl and grian Glinne Aí’) which uses kennings to describe a variety of foods at a banquet. It is accompanied by (a) a gloss which offers interpretations of a number of these kennings and (b) a prose account, according to which it was uttered either by Da Coca for Cormac Cond Longas, or by an apprentice of the poet Banbán as part of an educational test. In either case, the poem is said to describe a banquet (fuirec) of which they are about to partake.
Fochonn loingse Fergusa meic Roich
prose
A fragment relating part of a tale about Fergus mac Roích.
Ro-mbáe laithi rordu rind
verse
7 st.
beg. Ro-mbáe laithi rordu rind
A poem of at least seven stanzas attributed to Cú Chulainn or Conchobar mac Nessa.
Táin bó Dartada
form undefined
Táin bó Flidais
form undefined
Early Irish tale which relates how Fergus mac Róich came to slay Ailill Find, king of the Ciarraige, and gained the latter's wife Flidais. It is regarded as one of the remscéla to the Táin bó Cúailnge.