Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
[Dinnshenchas of Áth Clíath Medraige], verse beg. ‘Diambad mé nochinged ind’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Ascribed author(s): Id:Flann mac Lonáin » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas on Áth Clíath Medraige, in prose and verse.


[Dinnshenchas of Áth nGabla], verse beg. ‘Áth nGrencha, coímchlóifid ainm’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, In scél iar n-urd

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 6 st., 10 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Áth nGabla (Áth nGrencha) and some other places. It is first attested as a poem (6qq) in the LL Táin and elaborated, using additional quatrains and prose, in one of the recensions of Dinnshenchas Érenn. 


[Dinnshenchas of Áth Lúain], verse beg. ‘A fhir théit im-mag Medba’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas on Áth Lúain


[Ba mol Midend midlaige], verse beg. ‘Ba mol Midend midlaige’ , part of or cited in: De causis torchi Corc' Óche

» In English: “It was the prophetic utterance of Midend the fool” » Ascribed author(s): Id:Luccreth moccu Chíara » Language(s): Old Irish » Form: verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries

» In English: “Lore of women” » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Mythological Cycle, Cycles of the Kings, Ulster Cycle, Early Irish poetry, Irish legendary history, Finn Cycle, Text entries
Short description:

The title Banshenchas refers to two versions composed in the late Middle Irish period:
  1. [[Metrical Banshenchas

|a metrical version composed by Gilla Mo Dutu Úa Caiside in 1147]] and

  1. [[Prose Banshenchas

|a longer version in prose]].

Follow the links for further references.


[Dinnshenchas of Benn Étair I], verse beg. ‘Étar étan ri dílind’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A

» In English: “Etar, forehead to the flood” » Ascribed author(s): Id:Cináed úa hArtacáin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Poem on the Hill of Howth, Co. Dublin.


[Brinna Ferchertne], verse beg. ‘Atchīu dā choin ac congail’

» In English: “Ferchertne’s dream-vision” » Language(s): Old Irish, Early Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 36 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

A rhymed poem about the death of Cú Roí, preserved as part of a version of Aided Chon Roí. In a dream-vision, the poet Ferchertne utters a prophecy of Cú Roí’s death.


[Dinnshenchas of Carn Fraích], verse beg. ‘Carnd Fraich, ca hadbar dia fuil’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 32 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Carn Fraích.


[Dinnshenchas of Carn Furbaide], verse beg. ‘Atá sund Carn uí Chathbath’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» In English: “Here stands the Carn of Cathbad's grandson” » Ascribed author(s): Id:Cúán úa Lothcháin » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas, Subject:Ulster Cycle
Short description:

Poem on the dinnshenchas of Carn Furbaide (near Granard), also known as Carn Uí Chathbath.


[Conailla Medb míchuru], verse beg. ‘Conailla Medb míchuru’

» In English: “Medb enjoined bad/illegal/evil contracts” » Ascribed author(s): Id:Luccreth moccu Chíara » Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Obscure 'accentual poem' by or at least attributed to Luccreth moccu Chíara. The first section deals with the Ulster hero Fergus mac Róich, his situation as an exile in the service of Medb and Ailill, and his participation in their wars over the cattle () of the Ulstermen. The account is thought to refer to an early version of the Táin bó Cúailnge.


[Dinnshenchas of Druim Criaich], verse beg. ‘Druim Criaich, céte cét cuan’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Cúán úa Lothcháin » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Stanzas: 54 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Poem and prose text on the dinnshenchas of Druim Criaich (Drumcree, Co. Westmeath), which is here said to have been known as Druim Cró and Druim n-úar nAirthir. In the Book of Leinster, the poem is attributed to Cuán ua Lothcháin (d. 1024). The poem falls into two sections. The story of the first is that of the quarrel between Eochu Feidlech, high-king of Ireland, and his three sons known as the three Findemna. On the night before the battle of Druim Criaich, in which the brothers are killed, their sister Clothru sleeps with each one of them in order to produce royal offspring. She later gives birth to Lugaid Riab nDerg, high-king of Ireland.


[Dinnshenchas of Duma Selga], verse beg. ‘Duma Selga sund 'sin maig’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 28 st. » Categories: Mythological Cycle, Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Duma(e) Selga.


[Dinnshenchas of Dún mac Nechtain Scéne], verse beg. ‘Necht Inbir Scéne ro scaíl’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 2 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Dún mac Nechtain Scéne.


[Eol dam aided, erctha gním], verse beg. ‘Eol dam aided, erctha gním’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on the deaths of the seven Maines, sons of Medb and Ailill.


[Eol dam i ndairib dréchta], verse beg. ‘Eol dam i ndairib dréchta’ , part of or cited in: Laídshenchas Laigen

» Ascribed author(s): Id:Flann mac Máel Máedóc » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 43 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries » Type: Subject:Irish historical verse
Short description:

Poem on the battles of the Leinstermen and the heroes who fell at their hands


[Fianna bátar i nEmain], verse beg. ‘Fianna bátar i nEmain’

» In English: “Heroes who were in Emain” » Author(s): Id:Cináed úa hArtacáin » Ascribed author(s): Id:Cináed úa hArtacáin » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries

[Dinnshenchas of Fích mBúana], verse beg. ‘Dorat Búan, in ben nár bán’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 6 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Fích mBuana


[Fíl and grian Glinne Aí], verse beg. ‘Fil and grian Glinne (h)Aí’

» Ascribed author(s): Id:Da Coca, Id:Anonymous ... apprentice of Banbán » Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Old Irish poem (beg. ‘Fíl and grian Glinne Aí’) which uses kennings to describe a variety of foods at a banquet. It is accompanied by (a) a gloss which offers interpretations of a number of these kennings and (b) a prose account, according to which it was uttered either by Da Coca for Cormac Cond Longas, or by an apprentice of the poet Banbán as part of an educational test. In either case, the poem is said to describe a banquet (fuirec) of which they are about to partake.


[Dinnshenchas of Gáirech], verse beg. ‘Baile h-ir-ralsat gáir cen góe’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 3 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Gáirech


[Inna hinada hi filet cind erred Ulad], verse beg. ‘hOnd úair dundánic Fáilbe’

» In English: “The places where the heads of the champions of the Ulaid are” » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries

» In English: “The full complement of the house of king and overking” » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries

[Dinnshenchas of Lechtán Óenfhir Aífe], verse beg. ‘Lechtán sund óen-fhir Aífe’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Lechtán Óenfhir Aífe.


[Dinnshenchas of Loch Dergderc], verse beg. ‘In lind-se lúadim cech lá’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas on Loch Dergderc: how Eochaid mac Luchta, king of Munster, gave up an eye to satisfy the cruel demands of the Ulster poet Ferchertne mac Athló and washed the bleeding socket.


[Dinnshenchas of Mag Léna], verse beg. ‘Inmain in fert, fichtib slúag’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 6 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Mag Léna


[Metrical Banshenchas], verse beg. ‘Adam oen-athair na ndoene’

» In English: “The metrical ‘Lore of women’” » Author(s): Id:Úa Caiside (Gilla Mo Dutu) » Ascribed author(s): Id:Úa Caiside (Gilla Mo Dutu) » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Mythological Cycle, Cycles of the Kings, Ulster Cycle, Early Irish poetry, Irish legendary history, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Metrical version of the Banshenchas, composed by Gilla Mo Dutu Úa Caiside (1147).


[Muc mic Dá Thó, tlacht-múad torc], verse beg. ‘Muc mic Dá Thó, tlacht-múad torc’ , part of or cited in: Independent, Scéla mucce Meic Da Thó, Dinnshenchas of Mag Léna

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 6 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on Mac Da Thó's pig.


» In English: “The prose ‘Lore of women’” » Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Mythological Cycle, Cycles of the Kings, Ulster Cycle, Early Irish poetry, Irish legendary history, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Prose version of the Banshenchas


[Ro-mbáe laithi rordu rind], verse beg. ‘Ro-mbáe laithi rordu rind’

» In English: “We had a great day of plying spear-points” » Language(s): Old Irish » Form: verse » Stanzas: 7 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

A poem of at least seven stanzas attributed to Cú Chulainn or Conchobar mac Nessa.


[Sé bruidni Érenn gan dáil], verse beg. ‘Sé bruidni Érenn, gan dáil’

» In English: “The six hostels of Ireland, without delay” » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries » Type: hexad

[Dinnshenchas of Slíab Callann], verse beg. ‘Is eól dam aní dia fail’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Slíab Callann


[Dinnshenchas of Srúb Brain], verse beg. ‘Matan do Choin na Cerdda’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Srúb Brain. The placename is etymologised as ‘Raven’s Bill’ with reference to an account of how Cú Chulainn killed a multitude of giant ravens or black birds and placed the bill of the last bird on the rock (Srúb Brain).


[Tathus drecht dron-amhnus], verse beg. ‘Tathus drecht dron-amhnus’

» Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish poem about Cú Chulainn, attested as an addition to several copies of the dinnshenchas of Srúb Brain.


[Verba Scáthaige], verse beg. ‘A mbé eirr óengaile’ , part of or cited in: Independent, Tochmarc Emire

» In English: “When you are a peerless champion” » Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem in the form of a prophecy delivered by Scáthach to Cú Chulainn.