Bibliography

Ulster Cycle

Results (879)
Battaglia, Frank, “A common background to Lai de Graelent and Noínden Ulad?”, Emania: Bulletin of the Navan Research Group 11 (1993): 41–48.
Orchard, Andy [ed.], “‘Audite omnes amantes’: a hymn in Patrick's praise”, in: David N. Dumville, and Lesley Abrams (eds), Saint Patrick, AD 493–1993, 13, Woodbridge: Boydell, 1993. 153–173.
Tristram, Hildegard L. C. (ed.), Studien zur Táin bó Cúailnge, ScriptOralia, 52, Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1993.
Edel, Doris, “Die Táin bó Cúailnge zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit: Prolegomena zu einer Geschichte ihrer Entwicklung”, in: Martin Rockel, and Stefan Zimmer (eds), Akten des ersten Symposiums Deutschsprachiger Keltologen (Gosen bei Berlin, 8.–10. April 1992), 11, Tübingen: Niemeyer, 1993. 83–99.
Ó Cuív, Brian, “St. Gregory and St. Dunstan in a Middle-Irish poem on the origins of liturgical chant”, in: Nigel Ramsay, Margaret Sparks, and Tim W. T. Tatton-Brown (eds), St Dunstan: his life, times and cult, Woodbridge: Boydell Press, 1992. 273–297.
Kelly, Patricia, “The Táin as literature”, in: James P. Mallory [ed.], Aspects of the Táin, Belfast: December, 1992. 69–102.
McCone, Kim R. [tr.], and Pádraig Ó Fiannachta [tr.], Scéalaíocht ár sinsear, Dán agus Tallann, 3, Maynooth: An Sagart, 1992.
A collection of early Irish tales in a Modern Irish translation.
Sayers, William, “Soundboxes of the divine: Hœnir, Sencha, Gwalchmai”, Mankind Quarterly 33 (1992): 57–67.
Olmsted, Garrett S., “Conailla Medb míchuru and the origins of the Táin”, Études Celtiques 29 (1992): 333–342.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 29, 1992: <link>
abstract:
[FR] Conailla Medb Michuru et les origines de la Táin.
Analyse du poème irlandais archaïque Conailla Medb Michuru. L’auteur réfute la théorie de James Carney selon laquelle la Táin bó Cúailnge se fondait plutôt sur l’histoire que sur un mythe. C’est seulement dans les 27 premiers vers que le poème de Luccreth (qui en compte 71) parle de la Táin , et les deux-tiers restant contiennent des matériaux tirés d’une légende mineure de vol de bétail, combinée à un mythe de migration tiré de “L’Expulsion des Déssi”. Cette analyse montrerait que le vers-clef n° 32, condailset a maic marthire, devrait être traduit “Ses fils [à Fergus] se partagèrent un grand territoire”, plutôt que comme il a été précédemment proposé, “Ses grands loups se rassemblèrent”. Contrairement à l’opinion de Carney, le poème s’accorde ainsi avec d’autres poèmes du VIIe s. faisant allusion à la Táin, comme le Morrigan Rosc et les Verba Scathaige. Considérés ensemble, ces trois poèmes montrent que la Táin s’est peu modifiée entre le VIIe et le IXe s.

[EN] This paper analyzes the archaic Irish poem Conailla Medb Michuru. The paper refutes James Carney’s theory that the poem proves that Táin bó Cúailnge had a basis in history rather than in myth. Only in the first 27 of the 71 lines does Luccreth’s poem actually refer to the Táin, while the remaining two-thirds of its lines contain material adapted from a minor “cattle-raid” tale combined with a migration myth adapted from “The Expulsion of the Déssi”. This analysis would indicate that the key line 32, condailset a maic marthire, should be translated, “His [Fergus’s] sons shared great land”, rather than as previously suggested “His great wolves gathered”. Contra Carney, the poem thus agrees with other 7th century poems referencing the Táin, such as Morrigan Rosc and Verba Scathaige. Taken together, these three poems demonstrate that the Táin changed little between the 7th and 9th century.
Mallory, James P. [ed.], Aspects of the Táin, Belfast: December, 1992.
Mallory, James P., “Táin bó Cúailnge: an outline of the plot”, in: James P. Mallory [ed.], Aspects of the Táin, Belfast: December, 1992. 9–28.
Olmsted, Garrett S., “The earliest narrative version of the Táin: seventh-century poetic references to Táin bó Cúailnge”, Emania 10 (1992): 5–17.
Mallory, James P., “The world of Cú Chulainn: the archaeology of Táin Bó Cúailgne”, in: James P. Mallory [ed.], Aspects of the Táin, Belfast: December, 1992. 103–159.
Hollo, Kaarina [tr.], “The feast of Bricriu and the exile of the sons of Dóel Dermait”, Emania 10 (1992): 18–24.
Edel, Doris, “Táin Bó Cúailnge and the dynamics of the matter of Ulster”, Études Celtiques 29 (1992): 161–169.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 29, 1992: <link>
abstract:
[FR] Táin Bó Cúailnge et la dynamique de la matière d’Ulster.
Depuis l’édition monumentale de la Táin Bó Cúailnge par Ernst Windisch en 1905, on a lancé un certain nombre de théories pour expliquer comment cette épopée, capitale dans la littérature irlandaise, est arrivée à l’existence, et néanmoins les celtisants n’ont pas réellement saisi et dominé (les différentes versions de) l’œuvre elle-même. Si importants que soient le débat opposant l’oral et le littéraire, et des questions comme la représentation (Weltbild) de l’Irlande médiévale ou le fonctionnement de la littérature irlandaise ancienne dans son contexte européen, ces problèmes ne doivent pas servir d’excuse pour ne pas examiner attentivement les textes eux-mêmes. L’auteur répond aux deux questions suivantes : (1) Qu’est ce que la structure (Bauplan ) de la version ancienne de la Táin nous apprend sur la genèse (Entstehungsgeschichte ) de l’œuvre ? ; (2) quel était le rapport entre la Táin et la «matière d’Ulster» dans son intégralité ?

[EN] Since Ernst Windisch’s monumental edition of the Táin Bó Cúailnge in 1905, a number of theories have been launched to explain how this central epic of Irish literature came into being, but still Celticists have not come to grips with the (various versions of the) work itself. However important the orality-literacy debate and matters like the mentality (Weltbild ) of early medieval Ireland and the functioning of early Irish literature in its European context are, these problems do not absolve Celticists from taking a close look at the texts themselves. In this paper I shall try to answer the following two questions : (1) What does the structure (Bauplan ) of the oldest version of the Táin teach us about the genesis (Entstehungsgeschichte ) of the work ? ; (2) what was the relation between the Táin and the matter of Ulster as a whole ?
Ó hUiginn, Ruairí, “The background and development of Táin Bó Cúailnge”, in: James P. Mallory [ed.], Aspects of the Táin, Belfast: December, 1992. 29–67.
Sayers, William, “Concepts of eloquence in Tochmarc Emire”, Studia Celtica 26–27 (1991–1992): 125–154.
Mac Gearailt, Uáitéar, “The language of some late Middle Irish texts in the Book of Leinster”, Studia Hibernica 26 (1991–1992): 167–216.
Mac Gearailt, Uáitéar, “Cath Ruis na Ríg and twelfth-century literary and oral tradition”, Zeitschrift für celtische Philologie 44 (1991): 128–153.
Sayers, William, “Serial defamation in two medieval tales: Icelandic Ölkofra þáttr and Irish Scéla mucce Meic Dathó”, Oral Tradition 6 (1991): 35–57.
Olmsted, Garrett S., “Gaulish, Celtiberian and Indo-European verse”, The Journal of Indo-European Studies 19:3–4 (1991): 259–307.
Sayers, William, “Cú Chulainn, the heroic imposition of meaning on signs, and the revenge of the sign”, Incognita: International Journal for Cognitive Studies in the Humanities 2 (1991): 79–105.
Sayers, William, “Úath mac Imomain (Fled Bricrend), Óðinn, and why the Green Knight is green”, Mankind Quarterly 30 (1990): 307–316.
Backhaus, Norbert, “The structure of the list of remscéla Tána bó Cualngni in the Book of Leinster”, Cambridge Medieval Celtic Studies 19 (Summer, 1990): 19–26.
Ó Concheanainn, Tomás, “The textual tradition of Compert Con Culainn”, Celtica 21 (1990): 441–455.
Dias.ie – PDF: <link>
Carey, John, “Otherworlds and verbal worlds in Middle Irish narrative”, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 9 (1990): 31–42.
Ó Coileáin, Seán, “Echtrae Nerai and its analogues”, Celtica 21 (1990): 427–440.
Celtica – PDF: <link>
Henry, P. L. [ed. and tr.], “Verba Scáthaige”, Celtica 21 (1990): 191–207.
Celtica – eprint (PDF): <link>
Draak, Maartje, and Frida de Jong, De lastige schare, gevolgd door vijf anekdoten over dichtergeleerden, Amsterdam: Meulenhoff, 1990.
Dutch translations of: Tromdámh Guaire, based on the edition of Maud Joynt (1931) -- three entries from Sanas Chormaic (Mug Eme, Lethec and Gaire) -- Passages from Immacallam in dá Thúarad (Colloquy of the two sages) -- Passages from Scéla Mongáin ⁊ Echdach Rígéicis (Why Mongán was deprived of noble issue).
Ó Flaithearta, Mícheál, “Echtra Nerai, Táin bó Regamna und ihr Verhältnis zur Táin bó Cuailgne”, in: Hildegard L. C. Tristram (ed.), Deutsche, Kelten und Iren: 150 Jahre deutsche Keltologie: Gearóid Mac Eoin zum 60. Geburtstag gewidmet, Hamburg: Buske, 1990. 155–176.
West, Máire, “Leabhar na hUidhre’s position in the manuscript history of Togail bruidne Da Derga and Orgain brudne Uí Dergae”, Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (Winter, 1990): 61–98.
Dumville, David N., “XIV: An early text of Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Britanniae and the circulation of some Latin histories in twelfth-century Normandy”, in: David N. Dumville, Histories and pseudo-histories of the insular Middle Ages, 316, Aldershot: Variorum, 1990. 1–36. Reprint.
Breatnach, Caoimhín, “The early modern version of Scéla mucce Meic Da Thó: tempus, locus, persona et causa scribendi”, Ériu 41 (1990): 37–80.
Ó Cathasaigh, Tomás, “On the Cín Dromma Snechta version of Togail brudne Uí Dergae”, Ériu 41 (1990): 103–114.
Breatnach, Liam, “An edition of Amra Senáin”, in: Donnchadh Ó Corráin, Liam Breatnach, and Kim R. McCone (eds), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney, 2, Maynooth: An Sagart, 1989. 7–31.
Lehmann, Ruth P. M., “Death and vengeance in the Ulster Cycle”, Zeitschrift für celtische Philologie 43 (1989): 1–10.
Corthals, Johan [ed.], “The retoiric in Aided Chonchobuir”, Ériu 40 (1989): 41–59.
abstract:
The early medieval story about Conchobar's death contains a text which has played some part in the discussion about so-called retoiric or roscad in Old and Middle Irish prose stories. Because of its obviously Christian content it was regarded as evidence for the monastic origin of some, at least, of the obscure texts showing archaic linguistic features in the sagas, or, from a different point of view, as a monastic imitation of the genre. To my knowledge, however, no interpretation has as yet been attempted. The text in question is a poem and I propose to offer an edition and translation together with some comments on its contents, metre, style and linguistic dating.
(source: article)
Mallory, James P., “The career of Conall Cernach”, Emania 6 (Spring, 1989): 22–28.
Carey, John, “Varia VII. Addendum to ‘Sequence and causation in Echtra Nerai’, Ériu 39”, Ériu 40 (1989): 194.
Ó Coileáin, Seán, “A crux in Aislinge Óenguso”, Celtica 20 (1988): 167–168.
Kightly, Charles, A mirror of medieval Wales: Gerald of Wales and his journey of 1188, ed. David M. Robinson, Cardiff: Cadw Welsh Historic Monuments, 1988.
Sayers, William, “Irish evidence for the De harmonia tonorum of Wulfstan of Winchester”, Mediaevalia 14 (1988): 23–38.
Carey, John, “Sequence and causation in Echtra Nerai”, Ériu 39 (1988): 67–74.
Ford, Patrick K., “Celtic women: the opposing sex”, Viator 19 (1988): 417–438.
Ó Coileáin, Seán, “Tromdhámh Ghuaire: an aoir agus an insint”, Léachtaí Cholm Cille 18 (1988): 20–38.
Olmsted, Garrett S., “Luccreth's poem Conailla Medb míchuru and the origins of the Táin”, Mankind Quarterly 29 (1988): 3–72.
Wright, Neil [ed.], The Historia regum Britannie of Geoffrey of Monmouth, vol. 2: The first variant version: a critical edition, Cambridge: Brewer, 1988.
Sproule, David, “Complex alliteration, full and unstressed rhyme, and the origin of deibide”, Ériu 38 (1987): 185–200.
Corthals, Johan [ed. and tr.], Táin Bó Regamna: eine Vorerzählung zur Táin Bó Cúailnge, Sitzungsberichte Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, 478, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987.
Scowcroft, R. Mark, “Leabhar Gabhála. Part I: the growth of the text”, Ériu 38 (1987): 79–140.