No edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
===Three initial leaves=== | ===Three initial leaves=== | ||
{{MS TOC header | {{MS TOC header | ||
|width1=18% | |||
|width2=0px | |||
|width3=0px | |||
|width5=15% | |||
|folios=Folios | |folios=Folios | ||
|contents=Contents | |contents=Contents | ||
Line 40: | Line 44: | ||
===Manuscript proper=== | ===Manuscript proper=== | ||
{{MS TOC header | {{MS TOC header | ||
|width1=0px | |||
|width2=18% | |||
|width3=0px | |||
|width5=15% | |||
|pages=Pages | |pages=Pages | ||
|contents=Contents | |contents=Contents | ||
Line 263: | Line 271: | ||
}} | }} | ||
{{MS TOC heading |Collection | {{MS TOC heading |Collection (pp. 565-660) | ||
|commentary=Dimensions: 6 1/2" x 5"; written s. xiv | |commentary=Dimensions: 6 1/2" x 5"; written s. xiv | ||
}} | }} | ||
Line 302: | Line 310: | ||
|page 2=638b | |page 2=638b | ||
|text=Dúil Dromma Cetta | |text=Dúil Dromma Cetta | ||
}} | |||
{{MS TOC heading |Further | |||
}} | }} | ||
{{MS TOC | {{MS TOC |
Revision as of 09:25, 6 October 2011
Dublin, Trinity College, MS 1337
- s. xv-xvi
- Irish manuscripts
Three initial leaves.
Legal contents.
Legal contents, except for the fragment of Feis tighe Chonáin and the poems at the end.
Legal contents.
14th century (Abbott and Gwynn).
16th century (?); contains a long version of Cóir anmann.
These leaves, while currently occupying a separate volume, are regarded by Abbott as belonging to the preceding pages (pp. 565–628).
Legal material and glosses.
Bardic poem, with pedigree.
Verse by Eoin Ó Gnímh, now part of a manuscript volume created in 1978.
Manuscript leaves written by Cathal Mac Muireadhaigh, containing a number of poems.
Bardic poem beg. Mallacht ort, a fhir na sgéal.
Copies of early Irish tales and poems; occurs across parts of volumes 22 (pp 693a-751) and 23 (pp 752-844).
See note above.
Inserted leaf.
The leaves are inverted so that they run backwards from 791 to 780.
See note above.
Scrap of paper with writing on either side.
Scrap of paper with a note by Lhuyd.
Fragment. Legal.
Fragment of Latin annals. 2 ff written on the recto only.
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Sources
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
![](http://codecs.vanhamel.nl/wikis/codecs/images/f/fa/IIIF-icon-small.png)
Numbered pp. 339–744; diplomatic edition of legal material from: London, British Library, MS Harley 432; Dublin, Trinity College, MS 1316; Dublin, Trinity College, MS 1337.
Numbered pp. 745–1138; diplomatic edition of legal material from Dublin, Trinity College, MS 1337 (continued, pp. 745–1109); Dublin, Trinity College, MS 1317 (pp. 1111–1138).
Secondary sources (select)
A companion to D. A. Binchy, CIH (1978). Review article: Neil McLeod, ‘Review,A true companion to the Corpus iuris Hibernici’, Peritia 19 (2005).
External links
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Dublin,_Trinity_College,_MS_1337
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/12
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=12
page ID: 12
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=12
Table of contents
The following table of contents, still very much in development, is based primarily on T. K. Abbott • E. J. Gwynn, Catalogue of Irish MSS in TCD (1921).
Three initial leaves
Folios | Contents — General index titles are given first in italics. | Scribal additions
f. 1r
» mutilated, illegible
f. 1v
» mutilated, Irish law tract
f. 2–f. 3
» Part of Latin psalter, Jerome and Vulgate version:
scribal addition Latin glosses in the margin |
Manuscript proper
Pages | Contents — General index titles are given first in italics. | Scribal additions
» On the first leaf, now little more than a fragment, there is a note by Lhuyd (Edward) saying that he bought the manuscript from Ó Gnímh (Agnew, i.e. bard belonging to the O'Neill of Clannaboy) and that it numbers 218 folios. scribal addition Note by Edward Lhuyd p. 1–p. 7a
[Críth gablach] » Cf. pp. 252 and 419.[1]
p. 4
» p. 4, margin: poem of Ailbe, with gloss. Cf. Dublin, Trinity College, MS 1339, 105. scribal addition Marginal poem p. 5
» 2 stanzas, on the four types of wood used to make the Cross scribal addition Lower margin p. 7a–p. 7b
[Ma be rí rofesser recht flatho] » Poem , cited at the end of Críth Gablach.
p. 7bline 20
» Scribal note "Ní fuarus a imtuilled de sin" scribal addition Scribal note p. 7b–p. 8b line 6
[Cáin Ónae] » ("The law of loans"), with Cáin Airlicthe ("The law of lending (airliciud)")
p. 8bline 8–p. 8b line ...
» Incipit: ‘Fir elgnais agcinaith cen comairle [...]’
p. 8bline 16
» Incipit: ‘Rofessar rupa tria fomde [...]’ » Text on straying animals
p. 8bline 20
» Incipit: ‘Conla Conall Cernach Cunrathau nach Cundratha’
p. 9aline 4
» Incipit: ‘Coirpri dixit fri Cormac. Rogabur ben ar eicín cid indaragbais? [...]’
p. 9aline 11–p. 9b
p. 9b
p. 10aline 8
» Incipit: ‘Iargrinde (no iargrine) gach manaig ...’ » Passage concerning the property (íargrinde) of a deceased monk.
p. 10a–p. 10b?
p. 35
p. 37
p. 44
p. 49–p. ...
[Amrae Chon Roí] » "The eulogy of Cú Roí", ascribed to Ferchertne. scribal addition Interlinear gloss p. 53a–p. 57b
[The caldron of poesy] » Ascribed to: Amergin Glungeal scribal addition interlinear gloss p. 57line 6–p. ...
[Cenéla airechta] » Incipit: ‘Cis lir cenela airechta dochusin hi’
p. 59
p. 60a–p. 60a
p. 60aline 14–p. 60a line ...
[Tochmarc Baisi bandruad] » MS heading: ‘Toghmarc Baisi bandruad’
p. 60aline 22–p. 60a line ...
p. 60aline 35–p. 60a
p. 60aline 45
p. 60b
p. 63-–p. 75
p. 76a–p. 79c
[Loman]
p. 80a–p. 83b
[Irsan]
»
![]() Work in progress
p. 252–p. 256
»
![]() Work in progress
p. 419
[Críth gablach] » Fragment only
p. 420line 1
[Earnail imchomairc] » Grammatical section
p. 422line 10
» Glosses scribal addition Glosses p. 423
» Note by Edward Lhuyd scribal addition Note by Edward Lhuyd p. 423–p. 436
» Legal treatise
p. 437–p. 439
» "Two fragments of Law Tracts"
»
![]() Work in progress
| ||||||||||||
Collection (pp. 565-660)Dimensions: 6 1/2" x 5"; written s. xiv p. 565
» A memorandum by Edward Lhuyd states that he purchased this manuscript from Eoin Ó Gnímh in 1700. scribal addition Memorandum at the top of the page p. 565–p. 596
p. 596
» Etymological glosses on Samain, Beltaine and other words from Tochmarc Emire
p. 596b
[Cath Catharda] » Extracts, with glosses, from Cath Catharda
p. 601–p. 603
[Brislech Mór Maige Muirthemne] » Extracts, with glosses, from Brislech Mór Maige Muirthemni (= Aided Chon Chulainn)
p. 607
»
![]() Work in progress
p. 633a–p. 638b
| ||||||||||||||
Further »
![]() Work in progress
p. 724–p. 728
p. 728–p. 731
p. 759
|
Sources
- ^ T. K. Abbott • E. J. Gwynn, Catalogue of Irish MSS in TCD (1921) list the part of the poem which begins "Cia annsom fidbéime [...]" (p. 7a) as if it were a separate text.