Dublin, Trinity College, MS 1337
- Irish
- s. xv-xvi composite manuscript
- Irish manuscripts
- vellum
See more
See more Lhuyd (Edward)
See more On the first leaf, now little more than a fragment, there is a note by Edward Lhuyd saying that he bought the manuscript from Ó Gnímh (Agnew, i.e. bard belonging to the O'Neill of Clannaboy) and that it numbers 218 folios.
Three initial leaves.
Legal contents.
Legal contents, except for the fragment of Feis tighe Chonáin and the poems at the end.
Legal contents.
14th century (Abbott and Gwynn).
16th century (?); contains a long version of Cóir anmann.
These leaves, while currently occupying a separate volume, are regarded by Abbott as belonging to the preceding pages (pp. 565–628).
Legal material and glosses.
Bardic poem, with pedigree.
Verse by Eoin Ó Gnímh, now part of a manuscript volume created in 1978.
Manuscript leaves written by Cathal Mac Muireadhaigh, containing a number of poems.
Bardic poem beg. Mallacht ort, a fhir na sgéal.
Copies of early Irish tales and poems; occurs across parts of volumes 22 (pp 693a-751) and 23 (pp 752-844).
See note above.
Inserted leaf.
The leaves are inverted so that they run backwards from 791 to 780.
See note above.
Scrap of paper with writing on either side.
Scrap of paper with a note by Lhuyd.
Fragment. Legal.
Fragment of Latin annals. 2 ff written on the recto only.
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Sources
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Numbered pp. 339–744; diplomatic edition of legal material from: London, British Library, MS Harley 432; Dublin, Trinity College, MS 1316; Dublin, Trinity College, MS 1337.
Numbered pp. 745–1138; diplomatic edition of legal material from Dublin, Trinity College, MS 1337 (continued, pp. 745–1109); Dublin, Trinity College, MS 1317 (pp. 1111–1138).
Secondary sources (select)
A companion to D. A. Binchy, CIH (1978). Review article: Neil McLeod, ‘Review,A true companion to the Corpus iuris Hibernici’, Peritia 19 (2005).
External links
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Dublin,_Trinity_College,_MS_1337
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/12
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=12
page ID: 12
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=12