Bibliography
Teil II: Texte und Übersetzungen, Register
[9] “Einführung”
549
[10] “Réim rígraide in Rawl. B 512, Rawl. B 502 und im Leabhar Ua Maine”
567
[10.1] “Die Míniugud-Rezension”
10.1.1. Bisherige Ausgaben der Míniugud-Rezension; 10.1.2. Konkordanz der Mín-Ausgaben mit Macalisters Lebor gabála Érenn
567
[10.2] “Die Míniugud-Version von Rawl. B 512”
Text
Manuscripts: Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512
574
[10.3] “Liste der christlichen ríg Érenn in Rawl. B 512”
Text, and translations of 10.2.1 and 10.3.1
Manuscripts: Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512
608
[10.4] “Die mittelirische Übersetzung der lateinischen Einleitung von Mín”
636
[10.5] “Compert Conchobuir und das Kolophon in Rawl. B 512”
Text and translation
Texts: Compert Conchobuir
Manuscripts: Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512
636
[10.6] “Réim rígraide in Rawl. B 502 (Míniugud-Rezension)”
Text and translation
Manuscripts: Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502
639
[10.7] “Die christliche Réim rígraide im Leabhar Ua Maine (UM)”
Concordance with Macalister's ed.; text; and translation.
Manuscripts: Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 1
658