Texts

verse beg. Colum Cille co Dia domerail

  • Early Irish
  • verse
  • Early Irish poetry
Early Irish devotional poem addressed to Colum Cille and usually attributed to Adomnán.
First words (verse)
  • Colum Cille co Dia domerail
Speaker/Addressee
Addressee: Colum CilleColum Cille
(fl. 6th century)
Columba
founder and abbot of Iona, Kells (Cenandas) and Derry (Daire).
See more
Author
Ascribed to: AdomnánAdomnán
(fl. c.628–704)
Adomnán mac Rónáin was abbot of Iona (r. 679–704) and author of the Latin Life of St Columba and an account of the holy places of the Near East (De locis sanctis). He is credited with the proclamation of the Lex innocentium or Cáin Adomnáin at the Synod of Birr.
See more
Baíthéne mac BrénainnBaíthéne mac Brénainn
(d. 598)
Báethíne mac Brénainn, Conin mac Brénainn
Second abbot of Iona, in succession to Colum Cille.
See more
Ascribed to either Adomnán or Baoithín (Baíthéne mac Brénainn, known as Columba’s successor).
Manuscripts

In the manuscripts, this poem immediately follows the Amra Choluim Chille (ACC), to which the piece has been compared:

Language
  • Early Irish
Form
verse (primary)
prose (secondary)

Verse. The glosses are in prose.

Textual relationships
Related: Amra Choluim ChilleAmra Choluim Chille

Elegy on Saint Columba (Colum Cille).

Classification

Early Irish poetryEarly Irish poetry
...

Subjects

Colum CilleColum Cille
(fl. 6th century)
Columba
founder and abbot of Iona, Kells (Cenandas) and Derry (Daire).
See more

Sources

Notes

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Grosjean, Paul, “L’hymne d’Adamnán á Colum Cille”, Revue des Études Indo-européennes 1 (1938): 184–191.
Gallica: <link> Gallica: <link>
Text and accompanying glosses edited from Rawlinson B 502, with French translation and notes.
[ed.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson [eds.], The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 1: Text and introduction, Henry Bradshaw Society, 13, London: Henry Bradshaw Society, 1898.  
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link> – originally from Google Books: <link>
184 Text from TCD 1441 (E 4. 2)
[tr.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson, The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 2: Translation and notes, Henry Bradshaw Society, 14, London: Henry Bradshaw Society, 1898.  
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books (missing: pp. 18-19, 86-87): <link>
81–82 (no. 34) Translation from the same

Secondary sources (select)

Breatnach, Caoimhín, “Rawlinson B 502, Lebar Glinne Dá Locha and Saltair na rann”, Éigse 30 (1997): 109–132.
Bernard, J. H., and Robert Atkinson, The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 2: Translation and notes, Henry Bradshaw Society, 14, London: Henry Bradshaw Society, 1898.  
comments: Volume 1: Text and introduction
Volume 2: Translation
Internet Archive – originally from Google Books: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books (missing: pp. 18-19, 86-87): <link>
235 (notes) direct link
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
May 2012, last updated: March 2023