Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Condition
Printout selection
Options
Parameters [
limit:

The maximum number of results to return
offset:

The offset of the first result
link:

Show values as links
headers:

Display the headers/property names
mainlabel:

The label to give to the main page name
intro:

The text to display before the query results, if there are any
outro:

The text to display after the query results, if there are any
searchlabel:

Text for continuing the search
default:

The text to display if there are no query results
import-annotation:

Additional annotated data are to be copied during the parsing of a subject
propsep:

The separator between the properties of a result entry
valuesep:

The separator between the values for a property of a result
template:

The name of a template with which to display the printouts
named args:

Name the arguments passed to the template
userparam:

A value passed into each template call, if a template is used
class:

An additional CSS class to set for the list
introtemplate:

The name of a template to display before the query results, if there are any
outrotemplate:

The name of a template to display after the query results, if there are any
sep:

The separator between results
Sort options
Delete
Add sorting condition
[Dinnshenchas of Cenn Cuirrig], verse beg. ‘Currech Life cona Lí’ , part of or cited in: Bruiden Átha Í, Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Cenn Cuirrig.


[Dinnshenchas of Cenn Finichair], verse beg. ‘Inmain in fáid Finichair’

» Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Stanzas: 16 st. » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Cenn Finichair


[Cotail becán becán bec], verse beg. ‘Cotail becán becán bec’ , part of or cited in: Duanaire Finn

» Language(s): Late Middle Irish, Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 15 st. » Categories: Early Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Dám thrír táncatar ille], verse beg. ‘Dám thrír táncatar ille’ , part of or cited in: Independent, Agallamh na seanórach, Acallam bec

» Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries

[Dinnshenchas of Descert], verse beg. ‘Athair Cailte, comul ngle’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Descert, possibly Descert Laigen


[Do bádus-sa úair], verse beg. ‘Do bádus-sa úair’ , part of or cited in: Duanaire Finn

» In English: “Once I was yellow-haired” » Language(s): Late Middle Irish, Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 3 st. » Categories: Early Irish poetry, Classical Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Dinnshenchas of Druim nDairbrech], verse beg. ‘Cid diatá in druim, Druim nDairbrech?’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Fulartach » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Druim nDairbrech


[Fil duine], verse beg. ‘Fil duine’ , part of or cited in: Commentary on the Amra Choluim Chille

» In English: “There is one” » Language(s): Late Old Irish, Early Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Dinnshenchas of Fornocht], verse beg. ‘Fornocht do dún, a Druim nDen’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» In English: “Your keep is bare, Druim Den” » Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill, Id:Find » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Fornocht, formerly Druim Den.


[Forud na Fíann fás in-nocht], verse beg. ‘Forud na Fíann fás in-nocht’ , part of or cited in: Acallam na senórach

» In English: “Desolate tonight is Forad na Fían” » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Géisid cúan], verse beg. ‘Géisid cúan’ , part of or cited in: Acallam na senórach

» In English: “The haven roars” » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Dinnshenchas of Glaise Bulga], verse beg. ‘Glais-ben, ingen Deadhadh Deirg’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C supplement

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 1 st. » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Glaisse Bulga


[Is úar geimred at-racht gáeth], verse beg. ‘Is úar geimred, at-racht gáeth’ , part of or cited in: Acallam na senórach

» In English: “Winter is cold, the wind has risen” » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Lige Guill], verse beg. ‘Derg ruathar cloinne Morna’ , part of or cited in: Duanaire Finn

» In English: “The grave of Goll (in Mag Raigne)” » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle, Text entries

[Dinnshenchas of Mag Dá Gési], verse beg. ‘In lia notheilginn do grés’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Mag Dá Gési (Mag Dá Géise).


[Máthair Díarmata ón dáil], verse beg. ‘Máthair Díarmata ón dáil’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 2 st. » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Two quatrains alluding to a story about the birth of Oisín.


[Metrical Banshenchas], verse beg. ‘Adam oen-athair na ndoene’

» In English: “The metrical ‘Lore of women’” » Author(s): Id:Úa Caiside (Gilla Mo Dutu) » Ascribed author(s): Id:Úa Caiside (Gilla Mo Dutu) » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Mythological Cycle, Cycles of the Kings, Ulster Cycle, Early Irish poetry, Irish legendary history, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Metrical version of the Banshenchas, composed by Gilla Mo Dutu Úa Caiside (1147).


[Ochtur táncamar anuas], verse beg. ‘Ochtur táncamar anuas’

» Ascribed author(s): Id:Oisín mac Finn » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Poem attributed to Oisín.


[Oenach indiu luid in rí], verse beg. ‘Oenach indiu luid in rí’ , part of or cited in: Duanaire Finn

» In English: “Today the king went to a fair” » Language(s): Middle Irish, Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 54 st., 44 st. » Categories: Early Irish poetry, Classical Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle, Text entries

[Ogam il-lia, lia uas lecht], verse beg. ‘Ogam il-lia, lia uas lecht’

» In English: “An ogam in a stone, a stone over a grave” » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Seven quatrains attributed to Oisín, on the battle of Gabair Aichle.