Bibliography

Inscriptions: general, various

Results (299)
Fulford, Michael, and Amanda Clarke, “Silchester and the end of Roman towns”, Current Archaeology 161 (1999): 176–180.
Garrett, Andrew, “On the prosodic phonology of Ogam Irish”, Ériu 50 (1999): 139–160.
Bammesberger, Alfred, “Der Anfang der Botorrita-Inschrift”, in: Stefan Zimmer, Rolf Ködderitzsch, and Arndt Wigger (eds), Akten des zweiten deutschen Keltologen-Symposiums (Bonn, 2.–4. April 1997), 17, Tübingen: Niemeyer, 1999. 23–32.
Aldhouse-Green, Miranda, and Marilynne E. Raybould, “Deities with Gallo-British names recorded in inscriptions from Roman Britain”, Studia Celtica 33 (1999): 91–135.
Sims-Williams, Patrick, “The DEVORIGI inscription from Capel Eithin, Llanfihangel Ysceifiog, Anglesey”, in: Sian I. White, and George Smith, A funerary and ceremonial centre at Capel Eithin, Gaerwen, Anglesey: excavations of Neolithic, Bronze Age, Roman and early medieval features in 1980 and 1981, ed. A. D. Carr, Bangor, Wales: Anglesey Antiquarian Society and Field Club, 1999. 146–149.
Derks, Ton, Gods, temples and ritual practices. The transformation of religious ideas and values in Roman Gaul, Amsterdam Archaeological Studies, 2, Amsterdam: Amsterdam University Press, 1998.
Colbert de Beaulieu, Jean-Baptiste, and Brigitte Fischer, Recueil des inscriptions gauloises, fasc. 4: Les légendes monétaires, Suppléments à 'Gallia', 55, Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1998.
Manning, Conleth, and Fionnbarr Moore, “A second ogham stone at Clara”, Peritia 11 (1997): 370–372.
Eska, Joseph F., “Allophony, Chamalières eđđic, and related matters”, Zeitschrift für celtische Philologie 49–50 (1997): 170–178.
Henderson, Isabel, and Elisabeth Okasha, “The early Christian inscribed and carved stones of Tullylease, Co. Cork: addendum”, Cambrian Medieval Celtic Studies 33 (Summer, 1997): 9–18.
Untermann, Jürgen, and Dagmar S. Wodtko, Monumenta linguarum Hispanicarum, vol. 4: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, Wiesbaden: Reichert, 1997.
Swift, Catherine, Ogam stones and the earliest Irish Christians, Maynooth Monographs, Series Minor, 2, Maynooth: Department of Old Irish, National University of Ireland, 1997.
Meid, Wolfgang, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996.
Schmidt, Karl Horst, “Larzac”, in: Wolfgang Meid, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. 23–36.
Forsyth, Katherine, “The Ogham inscriptions of Scotland: an edited corpus”, PhD thesis, Harvard University, 1996.
Lambert, Pierre-Yves, “Grands textes magiques: Chamalières, Larzac”, in: Wolfgang Meid, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. 51–85.
Koch, John T., “Some thoughts on the Gaulish inscription from Larzac”, in: Wolfgang Meid, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. 37–40.
Lambert, Pierre-Yves, “Notes gauloises”, in: Wolfgang Meid, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. 86–105.
McCone, Kim R., “Der Teller von Lezoux”, in: Wolfgang Meid, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. 107–117.
Meid, Wolfgang, “Zur Interpretation der Inschrift von Larzac”, in: Wolfgang Meid, and Peter Anreiter (eds), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, 29. April-3. Mai 1993, 95, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. 41–50.
Knight, Jeremy K., “Penmachno revisited: the consular inscription and its context”, Cambrian Medieval Celtic Studies 29 (Summer, 1995): 1–10.
Charles-Edwards, T. M., “Language and society among the Insular Celts, AD 400—1000”, in: Miranda J. Green (ed.), The Celtic world, London, New York: Routledge, 1995. 703–736.
Forsyth, Katherine, “The ogham-inscribed spindle-whorl from Buckquoy: evidence for the Irish language in pre-Viking Orkney?”, Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland 125 (1995): 677–696.
Lyle, Emily, “The starting-points in the Coligny Calendar”, Études Celtiques 30 (1994): 285–289.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 30, 1994: <link>
Ziegler, Sabine, Die Sprache der altirischen Ogam-Inschriften, Historische Sprachforschung, 36, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994.
Bayer, Walter, “Zur Inschrift von Botorrita : keltiberisch bintiś, kombalkes, kombalkoŕeś, aleiteś und ikueś”, Études Celtiques 30 (1994): 191–203.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 30, 1994: <link>
abstract:
[FR] A propos de l'inscription de Botorrita : Celtibère bintiś, kombalkes, kombalkoŕeś, aleiteś et ikueś.
On suppose que l'inscription de Botorrita est un acte de juridiction ou d'administration. Par conséquent on devrait pouvoir identifier des mots et des calques empruntés au vocabulaire latin juridique ou administratif. Il est regardé comme prouvé que bintiś et ikueś correspondent aux lat. vindex et eques. Le thème de kombalkes s'avère être un représentant de la famille latine de complacere, ainsi que le composé kombalkoŕeś qui se révèle être un fonctionnaire ressemblant au président de tribunal ou d'administration. aleiteś semble être un des titres additionnels de ce président indiquant sa fonction législative.

[EN] About the inscription of Botorrita : Celtiberian bintts, kom-balkes, kombalkores, aleites et ikues.
Since the Celtiberian inscription of Botorrita is assumed to be an act of juridiction or administration one should be in the position to identify Latin loanwords or calques belonging to the juridical or administrative vocabulary. It is shown that bintis and ikues are equal to lat. vindex and eques , whilst the stem of kombalkes proves to correspond with that of the lat. wordfamily of complacere, including kombalkores being an official with the function of the president of the administration or of a court ; alettes seems to show one of the president’s further titles indicating his legislative function.
Eichner, Heiner, Istenic, Janka, and Lovenjak, Milan, “Ein römerzeitliches Keramikgefäß aus Ptuj (Pettau, Poetovio) in Slowenien mit Inschrift in unbekanntem Alphabet und epichorischer (vermutlich keltischer) Sprache”, Arheološki vestnik 45 (1994): 131–142.
abstract:
The paper discusses the discovery of an inscribed small pot from the western graveyard of Poetovio. The pot is dated from the 2nd or 3rd centuries AD, and although the inscription, which is scratched on the pot, has certain similarities with the Venetian alphabet, the script appears to be a local variant. The names mentioned indicate a Celtic influence. The article concludes with a discussion on the likely ethnic composition of Poetovio.
Lambert, Pierre-Yves, La langue gauloise: descriptions linguistique, commentaire d'inscriptions choisies, Paris: Éditions Errance, 1994.
Thomas, Charles, And shall these mute stones speak? Post-Roman inscriptions in western Britain, Cardiff: University of Wales Press, 1994.
Sims-Williams, Patrick, “Some problems in deciphering the early Irish Ogam alphabet”, Transactions of the Philological Society 91 (1993, 1993): 133–180.
Okasha, Elisabeth, Corpus of early Christian inscribed stones of south-west Britain, Leicester: Leicester University Press, 1993.
Lamoureux-Mangeot, Claude, “Trois termes mathématiques dans le Calendrier de Coligny ?”, Études Celtiques 29 (1992): 263–270.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 29, 1992: <link>
abstract:
[FR] L’auteur propose d’identifier les notations annuelles brigiomu riuri et ociomu riuri du calendrier gaulois comme des marques de calage et de synchronisation entre année lunaire et marche solaire zodiacale, d’où une proposition de traduction et d’étymologie.
En considérant que la notation associée devor iug a aussi un sens mathématique, l’auteur propose d’en déduire un calage de l’année astronomique gauloise. Ce dernier s’avère être compatible non seulement avec les rapprochements déjà proposés pour certains des noms des mois gaulois, mais aussi avec l’année celtique insulaire.

[EN] Three mathematical terms in the Coligny Calendar ?
We propose to identify the annual notations brigiomu riuri et ociomu riuri of the Gaulish calendar as wedging marks and synchronizers between lunar year and the zodiacal solar course, whence the proposed translations and etymologies.
Considering that the associated notation devor iug also has a mathematical function, we can propose to draw thither a blocking wedge for the Gaulish astronomical year. The latter reveals to be consistent not only with the comparisons already proposed for some of the Gaulish month-names, but also with the structure of the Insular Celtic year.
Henderson, Isabel, and Elisabeth Okasha, “The early Christian inscribed and carved stones of Tullylease, Co. Cork”, Cambridge Medieval Celtic Studies 24 (Winter, 1992): 1–36.
Fleuriot, Léon, “Celtoromanica in the light of the newly discovered Celtic inscriptions”, Zeitschrift für celtische Philologie 44 (1991): 1–35.
Warner, R. B., “The Drumconwell Ogham and its implications”, Emania: Bulletin of the Navan Research Group 8 (1991): 43–50.
McManus, Damian, A guide to Ogam, Maynooth Monographs, 4, Maynooth: An Sagart, 1991.
Schmidt, Karl Horst, “Zum plomb du Larzac”, in: Ann T. E. Matonis, and Daniel F. Melia (eds), Celtic language, Celtic culture: a festschrift for Eric P. Hamp, Van Nuys, California: Ford & Bailie, 1990. 16–25.
McCluskey, Stephen C., “The solar year in the Calendar of Coligny”, Études Celtiques 27 (1990): 163–174.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 27, 1990: <link>
abstract:
[FR] Stephen C. McCluskey, L’année solaire dans le calendrier de Coligny
Le calendrier de Coligny présente le témoignage écrit le plus ancien des pratiques calendaires celtiques. Pourtant tel qu’il est écrit, il ne s’accorde pas avec une véritable année solaire. Un examen approfondi du calendrier révèle l’existence d’un type de notations qui est resté jusqu’ici inaperçu, les notations commençant par «PRI...» qui divisent l’année solaire en trimestres. Les quatre dates impliquées par la division trimestrielle (2 Rivros, 4 Cutios, 2 Equos et 4 Cantlos) pourraient marquer soit les fêtes celtiques de mi-trimestre, soit les solstices et les équinoxes. Cela conduit à supposer qu’à un certain stade de développement le calendrier a été mis en synchronisme empiriquement, par des observations du soleil qui étaient faites ou annoncées aux réunions politiques, commerciales ou religieuses des différents trimestres.

[EN] The solar year in the Calendar of Coligny
The Calendar of Coligny provides the earliest written evidence for Celtic calendric practice. Yet as written, it does not conform to a true solar year. A thorough examination of the calendar reveals a hitherto unnoticed pattern of pairs of notations beginning “PRI...” that divide the solar year into quarters. The four dates involved in these quarter divisions (2 Rivros, 4 Cutios, 2 Equos and 4 Cantlos) may mark either the Celtic mid-quarters feasts or the solstices and equinoxes. This strongly suggests that at one stage in its development the calendar was synchronized empirically by solar observations, which were probably made or announced at ceremonial, trading, or political assemblies at the quarters of the year.
Es, W. A. van, and W. A. M. Hessing, “Herculi Magusano: een wijaltaar uit Houten”, in: J. B. Berns, P. A. Hendriks, and P. H. D. Leupen (eds), Feestbundel aangeboden aan prof. dr. D. P. Blok, Hilversum: Verloren, 1990. 81–90.
Meid, Wolfgang, Zur Lesung und Deutung gallischer Inschriften, Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. Vorträge und kleinere Schriften, 40, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1989.
Eska, Joseph F., “The verbal desinence -Tus in the Hispano-Celtic inscription of Botorrita”, Zeitschrift für celtische Philologie 43 (1989): 214–222.
Lambert, Pierre-Yves, “2. Notes d'épigraphie”, Études Celtiques 26 (1989): 212.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 26, 1989: <link>
Dröge, Christoph, “Vulgärlatein, Griechisch und Gallisch in der Inschrift von Poitiers”, Zeitschrift für celtische Philologie 43 (1989): 207–213.
Mahon, William, “Glasraige, Tóecraige, and Araid: evidence from Ogam”, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 8 (1988): 11–30.
Lejeune, Michel, Recueil des inscriptions gauloises, ed. Paul-Marie Duval, fasc. 2.1: Textes gallo-étrusques, textes gallo-latins sur pierre, Suppléments à 'Gallia', 55, Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1988.
Harvey, Anthony, “Early literacy in Ireland: the evidence from ogam”, Cambridge Medieval Celtic Studies 14 (Winter, 1987): 1–15.
Fleuriot, Léon, “Inscription gauloise sur plomb provenant de Lezoux”, Études Celtiques 23 (1986): 63–70.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 23, 1986: <link>
McManus, Damian, “Ogam: archaizing, orthography and the authenticity of the manuscript key to the alphabet”, Ériu 37 (1986): 9–31.
Pinault, Georges, and Paul-Marie Duval, Recueil des inscriptions gauloises, fasc. 3: Les calendriers (Coligny, Villards d'Héria), Suppléments à 'Gallia', 55, Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1986.
Edwards, Nancy, “The origins of the free-standing stone cross in Ireland: imitation or innovation?”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 32 (1985): 393–410.