BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Source:A cháorthuinn Clúana Ferta/st 01-27/02-06
Namespace
Source
Current visibility

Page class
textual items
Belongs to context
Stanzas 1–27: on the battle of Cronnmhóin
On the battle of Cronnmhóin, attributed to Garad and addressed to the rowan-tree of Clúain Fertae, ed. and tr. Eoin MacNeill, Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn: Irish text, with translation into English, vol. 1 (1908): 7–10; 102–106; with notes by Gerard Murphy, Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn: Introduction, notes, appendices and glossary, vol. 3 (1953): 10–12.
Item serial number
02-06 ASCII-based serial numbers are used to sort items in consecutive order.
Item description
On the day [of the battle of Cronnmhóin], brave men stood by the tree, under the leadership of Goll and Garad [st 2]; Daigre the harp-player, Conán, Áed and Art [st. 3]; Glas from Glais Lecach (‘stony stream’), Art of Mag foidfhinn, Conn from white Berramhain, Cas and Cannán [st. 4]; Rúad from Ráith na bhFían and from Finnros na Fían, Aongus from the Craibech, and Lám Trén from Líathdruim [st. 5]; and 1000 shield-bearers (sgíath-armach) of the ‘clann of Goll’s grandmother’ [Clann Morna] [st. 6].
On the day [of the battle of Cronnmhóin], brave men stood by the tree, under the leadership of Goll and Garad [st 2]; Daigre the harp-player, Conán, Áed and Art [st. 3]; Glas from Glais Lecach (‘stony stream’), Art of Mag foidfhinn, Conn from white Berramhain, Cas and Cannán [st. 4]; Rúad from Ráith na bhFían and from Finnros na Fían, Aongus from the Craibech, and Lám Trén from Líathdruim [st. 5]; and 1000 shield-bearers (sgíath-armach) of the ‘clann of Goll’s grandmother’ [Clann Morna] [st. 6].
Possibly an interpolation in its entirety, q.v. Murphy, who provides the following evidence: st. 2: Garad (the poem’s speaker) occurs in the third person; st. 4: bad rhyme; st. 6: imperfect rhyme.
Keywords
address to a tree;
Agents
Goll mac Morna <strong>Goll mac Morna</strong> <br><em class="text-muted">No short description available</em>
Garad mac Morna <strong>Garad mac Morna</strong> <br>(<i>time-frame ass. with</i> Finn Cycle) <br><em class="text-muted">No short description available</em>
Daigre mac Morna No associated entry available from the subject index
Conán Mael mac Morna <strong>Conán (Mael) mac Morna</strong> <br><em class="text-muted">No short description available</em>
Áed mac Morna No associated entry available from the subject index
Art mac Morna No associated entry available from the subject index
Cas mac Cannáin No associated entry available from the subject index
Glas of Glais Leccach No associated entry available from the subject index
Conn of Berramhain No associated entry available from the subject index
Lám Trén of Líathdruim No associated entry available from the subject index
Clann Morna <strong>Clann Morna</strong> <br><em class="text-muted">No short description available</em>
Places
Glais Lecach ... unidentified