Texts
The adventures of Mac Dá Cherda
prose
Early Irish tale about (Comgán) Mac Dá Cherda, son of Máel Ochtraig (king of the Déisi of Mag Femen)
Early IrishComgán Mac Dá CherdaDéisi/Déssi
Aided Chonchobuir (version D)
prose

Short anecdote about the death of King Conchobar.

Irish languagedeathCet mac MágachConchobar mac Nessa
Araile felmac féig don Mumain
verse
beg. Araile felmac féig don Mumain
Short Middle Irish tale concerning poets.
Middle Irish
Compert Fiachach Muillethain
form undefined
Brief anecdote about Éogan Mór mac Ailello and the birth of Fíachu Muillethan.
Early IrishBirth-talesCompertaminor Irish prose talesFíachu Muillethan mac ÉogainÉogan Mór mac AilellaDíl maccu Chrecga
De maccaib Conaire
form undefined
Prose narrative in which the sons of Conaire mac Moghaláma take revenge on Nemed mac Srobcind for slaying their father. Gwynn suggests that the scribe of the Book of Leinster amended his text so as to make this story a continuation of Togail bruidne Da Derga.
minor Irish prose talesNemed mac SrobcindConaire mac Moghaláma
The devil Caincuile in Armagh
prose

Short medieval Irish story about a demon called Cain Cuile, who used to visit Armagh to keep a record of the sins committed by its clergy as well as the lay folk. He had two books in his keeping: in the small one, he would erase the sins of the clerics who regularly confessed while in the bigger one, the sins of unrepenting laymen would pile up. 

Early Modern IrishpenanceArd Macha ... ArmaghCain Cuile
Do bunad imthechta Éoganachta
prose
Origin legend of the Éoganachta and the Dál Cuinn.
Old IrishMiddle Irishminor Irish prose talesFiachu MuillethanÉoganachtaMug NuadatDál Cuinn
Echtra Ambacuc
form undefined
Etsecht Bic meic Dé
prose

Short Irish story of Becc mac Dé, his prophetic gift and the three falsehoods he utters on the day of his death, when he meets Colum Cille. The text is essentially an excerpt from the first recension of Aided Diarmata meic Cerbaill.

Early IrishColum CilleBecc mac Dé
Finn and Gráinne
prose
Middle Irishminor Irish prose talesFinn mac Cumaill (Find úa Báiscni)
Finn and the man in the tree
prose
Two short prose stories about Finn, cited in the commentary to the Senchas Már as a gloss on the term imbas forosnai. The first, about Finn's encounter with the supernatural thief Cúldub, tells how Finn acquired the gift of imbas, while the second story, about Finn and the gilla Derg Corra, tells how Finn put this gift to use.
Old Irishminor Irish prose talesImbas forosnaiFinn mac Cumaill (Find úa Báiscni)Cúldub mac uí BirggeAnonymous ... woman of the sídDerg Corra mac hUí Daigre
Foscél ar Brénainn (dialogue with Moínenn of Clonfert)
form undefined
A Middle Irish short story about a dialogue between Brénainn of Clonfert with one of his successors, Moínenn, bishop of Clonfert, on the subject of death and the afterlife.
Middle Irishminor Irish prose talesdeathMóenu of ClonfertBrénainn of Clonfert
How Finn made peace between Sodelb and Glangressach
prose
Irish languageFinn mac Cumaill (Find úa Báiscni)Sodelb ingen CormaicGlangréssach
Imthechta Rícinde ingine Crimthainn ocus Cairche Dergáin
prose
Short narrative about two pious women, Rícenn, daughter of the king of Uí Maine, and her tutoress Caírech Dergáin, nun at Clúain Bairenn.
Middle Irishminor Irish prose talesMac Reithe of KilmacrehyCaírech DergáinCrimthann mac LugdachRícenn ingen Crimthainn
Inis Dornglais ro gab Crimthann
prose

A brief prose passage found in the Book of Leinster, which summarises events in the power struggles between Brían, Fíachra and Ailill, sons of Eochaid Mugmédon, including the poisoning of Crimthann mac Fidaig, king of Ireland, by his sister Mongfhind. The text highlights some of the place-names in that story. Because the manuscript page is worn at the right edge, the text is now partly illegible.

Early IrishAilill mac Echach MuigmedóinFíachra mac Echach MuigmedóinCrimthann mac FidaigMongfhind ingen FhidaigBrión mac Echach Muigmedóin
Irish legend of Gregory and the widow who laughed at mass
prose
Irish languageGregory the Great
Irish story of Albert of Germany
prose

Brief Irish devotional story concerning a certain Albert (Ailibertus, Aliberd), bishop in Germany, who made Christ reveal to him the seven, or eight, things that are best for the soul and most pleasing to God as well as a rule consisting of 15 Our Fathers. Grosjean, with the help of suggestions made to him, has identified the story as a version on the theme of Christ’s nine answers, variants of which circulated widely throughout Europe, both in Latin and in the vernacular, in the 14th and 15th centuries and sometimes appear with an attribution to Albert(us)/Albrecht.

Irish languageAlbertus Magnus
Irish story of Comgall and the foreign monk
prose
Anecdote about Comgall of Bangor facing devotional competition from a foreign monk. 
Irish languageComgall of Bangor
Irish story of David and Absalom
prose
Irish languageDavidAbsalomSaul
Irish story of gigantic women cast ashore
prose
Two anecdotal stories about giantesses being cast ashore. 
Irish language
Irish story of Silvius
prose

A short Irish account of Silvius, son of Ascanius and father of Brutus of Troy. The text is indebted to the Irish adaptation of the Historia Brittonum known as Lebor Bretnach, which it quotes in places, but also adds material to it, such its opening passage on Vulcan the smith.

AeneasBrutus legendSilviusAscaniusLavinia
Irish story of the nine answers of Christ
prose

A short Irish devotional story about a poor man of God who through prayer, made Christ reveal to him the nine things that are most pleasing to God. It provides a version of the so-called ‘nine answers’ or ‘nine virtues of Christ’, which circulated more widely in Europe, in both Latin and the vernacular, during the 14th and 15th centuries. It differs from another Irish version in which it is Albert of Germany who receives the responses. The present text comes with the statement that the miraculous incident took place in 1315 (mile bliadhna ⁊ tri cet ⁊ .u. bliadhna deg).

Early Modern Irishmiracles performed after a saint’s lifetime
Maol Póil and the dead nun
prose

Short story in which Maol Póil úa Cináetha, abbot of Cell Becáin, meets the ghost (bann-scál) of a dead gospel-nun (mainches soiscéla). Having discussed astrology with a fellow monk, the abbot goes to sleep. He has a dream-vision in which a nun, who had died six days previously, approaches him and insists that the abbot intercedes for her by chanting the Biait (Psalm 118: Beati immaculati...) in her honour.

Irish languageGhostsMaol Póil úa Cinaetha
Mo Ling and Findat
prose
verse
Early Irish anecdote about Mo Ling and an old woman (caillech) named Findat who gave her son to him; also on the appearance of Christ as a leper (clam).
Early Irishminor Irish prose talesMo Ling