Bibliography

Health and medicine in Ireland

Results (149)
“National Library of Ireland”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/nli.html>
“National Library of Scotland”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/nls.html>
“Royal Irish Academy”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/ria.html>
“Trinity College, Dublin”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/tcd.html>
Kelly, Fergus, “Medicine and early Irish law”, in: J. B. Lyons (ed.), 2000 years of Irish medicine, Dublin: Eireann Healthcare Publications, 1999. 15–19.
“King’s Inns”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/kings.html>
Nic Dhonnchadha, Aoibheann, “[Various catalogue descriptions]”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 2010–. URL: <https://www.isos.dias.ie>
Lyons, J. B. (ed.), 2000 years of Irish medicine, Dublin: Eireann Healthcare Publications, 1999.
Kelly, Fergus, Early Irish farming: a study based mainly on the law-texts of the 7th and 8th centuries AD, Early Irish Law Series, 4, Dublin: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1997.
Ó Conchubhair, Micheál P. S., “An Irish materia medica”, CELT: Corpus of Electronic Texts, Online: University College Cork, 2019–. URL: <https://celt.ucc.ie//published/G600006>
abstract:
TEI XML text of an Irish materia medica still (work in progress as of early 2019) in Dublin, Trinity College, MS 1343. The published text is based on the work of Micheál P. S. Ó Conchubhair (d. 1993), whose edition and translation remained unpublished.
Wulff, Winifred, “On wounds [previously unpublished translation]”, CELT: Corpus of Electronic Texts, Online: University College Cork, 2013–. URL: <https://celt.ucc.ie//published/T600012>
abstract:
This edition is based on unpublished galley proofs of a book intended to be published by the ITS before Wulff died (1946). It was to comprise a medical tract, entitled Hortus Sanitatis, and English translations of various shorter texts published elsewhere, such as this, and a fragment on the Grades (RIA 23 F 19). The Irish texts on Wounds and on the Grades were published by Wulff in 1934 and are available online at CELT (G600012 and G600011). CELT is indebted to the Council of the ITS who kindly gave their permission to make this translation available online. The galley proofs have not been edited at CELT (except for resolving some queries) but have been arranged in numbered paragraphs to line with the arrangement in Wulff's 1934 edition. Unfortunately, one page of proofs was missing. The text in question (last sentence of para.1; and 2) was kindly translated by Alan mac an Bhaird.
Ó Conchubhair, Micheál P. S., An Irish materia medica by Tadhg Ó Cuinn, 3 vols, 1991.
abstract:
Unpublished typescript donated to DIAS.
Ó Dálaigh, Brian, “Doctors Donnell and James Neylon and the O'Briens of Thomond, 1530–1599”, The Other Clare 15 (1991): 15–19.
Nic Dhonnchadha, Aoibheann, “Irish medical manuscripts”, Irish Pharmacy Journal 69:5 (May, 1991): 201–202.
Sayers, William, “Sports injuries and the law in early Ireland”, Ludi Medi Ævi 2 (1990): 4–5.
Davies, Wendy, “The place of healing in early Irish society”, in: Donnchadh Ó Corráin, Liam Breatnach, and Kim R. McCone (eds), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney, 2, Maynooth: An Sagart, 1989. 43–55.
Lambert, Pierre-Yves, “Le fragment médical latin et vieux-breton du manuscrit de Leyde, Vossianus lat. fo 96A”, Bulletin de la Société archéologique du Finistère 115 (1986): 315–328.
Bannerman, John, The Beatons: a medical kindred in the classical Gaelic tradition, Edinburgh: John Donald (Birlinn), 1986.
Ó Cuív, Brian, “Fragments of Irish medieval treatises on horses”, Celtica 17 (1985): 113–122.
McLeod, Neil, “Parallel and paradox: compensation in the legal systems of Celtic Ireland and Anglo-Saxon England”, Studia Celtica 16–17 (1981–1982): 25–72.
Stuart, Heather, “A ninth century account of diets and dies aegyptiaci”, Scriptorium 33:2 (1979): 237–244.
Persee.fr: <link>
Binchy, D. A., “Bretha Déin Chécht”, Ériu 20 (1966): 1–66.
Mac Niocaill, Gearóid, “Blogh de Tochomlad Mac Míledh”, Celtica 6 (1963): 259–261.
Shaw, Francis, “Irish medical men and philosophers”, in: Brian Ó Cuív (ed.), Seven centuries of Irish learning, 1000-1700, Cork, Dublin: Mercier Press, 1961. 87–101.
Carney, James P., and Maura Carney, “A collection of Irish charms”, Saga och Sed (1960, 1961): 144−152.
Greene, David, “Lapidaries in Irish”, Celtica 2:1 (1952, 1954): 67–95.
Ó Cuív, Brian, “Fragments of two mediaeval treatises on horses”, Celtica 2:1 (1952, 1954): 30–63.
Binchy, D. A., “The leech in ancient Ireland”, in: William Doolin, and Oliver Fitzgerald (eds), What’s past is prologue: a retrospective of Irish medicine, Dublin: Monument Press, 1952. 5–9.
Shaw, Francis, “Medicine in Ireland in mediaeval times”, in: William Doolin, and Oliver Fitzgerald (eds), What’s past is prologue: a retrospective of Irish medicine, Dublin: Monument Press, 1952. 10–14.
Dunlevy, Mairead, “The medical families of medieval Ireland”, in: William Doolin, and Oliver Fitzgerald (eds), What’s past is prologue: a retrospective of Irish medicine, Dublin: Monument Press, 1952. 15–22.
Carney, James P., Poems on the O’Reillys, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1950.
– Most of the poems (except nos 28-29): <link>  : <link>
Poems on the O’Reillys written between the thirteenth and seventeenth centuries.
MacArthur, William P., “The identification of some pestilences recorded in the Irish annals”, Irish Historical Studies 6:23 (1949): 169–188.
Walsh, Paul, “An Irish medical family: Mac an Leagha”, in: Paul Walsh (ed.), Irish men of learning: studies, Dublin: Three Candles, 1947. 206–218.
Wulff, Winifred, “An liaigh i nÉirinn anallod: V (continued from Éigse II, 266)”, Éigse 3:2 (1941, 1943): 108–116.
Carney, James P. [Séamus Ó Ceithearnaigh], Regimen na sláinte: Regimen sanitatis Magnini Mediolanensis, 3 vols, Leabhair ó Láimhsgríbhnibh, 9, 11, 13, Dublin: Stationery Office, 1942–1944.
Shaw, Francis, “Medieval medico-philosophical treatises in the Irish language”, in: John Ryan (ed.), Féil-sgríbhinn Eóin Mhic Néill: Essays and studies presented to professor Eoin MacNeill on the occasion of his seventieth birthday, May 15th 1938, Dublin: Three Candles, 1940. 144–157.
Carney, James P., “A poem in bérla na bfiled”, Éigse 1 (1939–1940): 85–89.
Sheahan, Shawn, An Irish version of Gualterus De dosibus, Washington, D. C.: Catholic University of America, 1938.
CELT – edition: <link> CELT – translation, with preamble by Beatrix Färber (2017): <link>
Text of the Irish-language version made by Cormac Mac Duinnshléibhe of Walter Agilon's De dosibus medicinarum; with English translation, introduction and notes.
Wulff, Winifred [ed. and tr.], “Contra incantationes”, Ériu 12 (1938): 250–253.
CELT – edition and translation: <link>
Binchy, D. A., “Bretha crólige”, Ériu 12 (1938): 1–77.
MacKinney, Thomas J., “The provision of medical terms in Irish”, Irish Journal of Medical Science 11 (1936): 722–735.
Wulff, Winifred, “A mediaeval handbook of gynaecology and midwifery: preceded by a section on the grades and on the treatment of wounds and some good counsel to the physician himself finishing with a discussion on the treatment of scabies”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus V, London, 1934. i–xxvii, 1–99.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link> CELT – edition (viii–xxvii, p. 1, even pp. 12–84): <link> CELT – Latin counterparts: <link> CELT – On wounds (text, pp. 1–11): <link> CELT – On wounds (translation): <link>
Duncan, Lilian, “A treatise on fevers”, Revue Celtique 49 (1932): 1–90.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Gallica: <link>
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn a n-allod. Uimh. IV”, Lia Fáil 4 (1932): 235–268.
CELT – pt 2: <link>
Wulff, Winifred [ed. and tr.], “De amore hereos”, Ériu 11 (1932): 174–181.
CELT – edition and translation: <link>
Wulff, W. [ed.], “Two medical fragments”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus I, London, 1931. 47–51.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT – edition: <link>
Wulff, Winifred, “On the qualitees, maners, and kunnynge of a surgean etc.”, Zeitschrift für celtische Philologie 18 (1930): 249–286.
CELT: <link>
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn a n-allod. Uimh. III”, Lia Fáil 3 (1930): 115–125.
CELT – pt 1: <link>
Wulff, Winifred [ed.], Rosa Anglica seu Rosa medicinae: an Early Modern Irish translation of a section of the mediaeval medical text-book of John of Gaddesden, Irish Texts Society, 25, London: Irish Texts Society, 1929.
Internet Archive: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn i n-allod [II]”, Lia Fáil 2 (1927): 229–234.
CELT – edition: <link>