Currently selected criteria
Abstalón, adba na ríg
verse
beg. Abstalón, adba na ríg
Late Middle Irish poem on the beheading of St John the Baptist by Mog Ruith.
Ad-fét Augustín...
prose
Early Irish anecdote attributed to St Augustine concerning a terrifying Leviathan-like monster in India, on land and in the sea, which is causing the tides by swallowing and spewing water and continually contends with the sun.
An n-aidchi geni Críst chain
verse
15 st.
beg. An n-aidchi geni Críst chain
Anum ó téid as a corp
verse
beg. Anum ó téid as a corp
Late Middle Irish poem (9 + 4 qq) on the seven days’ journey, or seven journeys, of the soul after it leaves the body.
Apocalypse of Thomas
prose

Apocryphal Latin text which gives an account of the signs that will supposedly appear in the final week before the Last Judgment. The vision is said to have been revealed by Christ to a certain Thomas, presumably the doubting apostle of that name. Different versions of the text have been transmitted, but a broad distinction is commonly made between (1) a short recension, which is possibly closest to the original, (2) an interpolated one, which contains a preface, and (3) various abbreviated texts.

Armes Dydd Brawd I (Yrymes Detbrawt)
verse
beg. DEws duw delwa
Middle Welsh poem, found in the Book of Taliesin, on the events leading up to Doomsday. William Heist has argued that the poem draws on the fifteen-day legend of the Apocalypse of Thomas.
Babilóin roclos hi céin
verse
22 st.
beg. Babilóin roclos hi céin

Poem (22 stanzas) in the Sex aetates mundi.

Becca na delba acht delb Dé
verse
11 st.
beg. Becca na delba acht delb Dé
Middle Irish poem (11 qq) on the personal appearances of Christ and his apostles.
Buchedd Anna
prose
Welsh apocryphal legend of St Anne, mother of the Virgin Mary.
Cenn ard Adaim étrocht rád
verse
3 st.
beg. Cenn ard Adaim, étrocht rád
Airbertach mac Cosse Dobráin
Airbertach mac Cosse Dobráin
(d. 1016)
Irish poet; fer légind of Ros Ailithir (Rosscarbery, Co. Cork)

See more
(ascr.)
Brief Middle Irish poem on the origin and composition of Adam’s head and other body parts (head from ‘the land of Garad’, belly from Laban/Lodain, etc.). The copy in MS Rawlinson B 502 occurs as part of a poem on the Psalter (beg. A Dé dúlig, atat-teoch) and is directly followed by an additional quatrain with an ascription to Airbertach mac Coisse (d. 1016), saying that he translated the poem from Latin into Irish.
Cethrar cóic fichit iar fír
verse
beg. Cethrar cóic fichit iar fír
Poem on Adam's 124 children
Cétna laithe tairiraith
verse
9 st.
beg. Cétna laithe tairiraith
Moelmoedóc mac DiarmadaMoelmoedóc mac Diarmada
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)

Middle Irish poem (9 qq) on the seven journeys of the soul after if leaves the body. It is found in the Leabhar Breac, where it is attributed to Moelmoedóc Ua Mongair but internally, in the final quatrain, to Moelmoedóc mac Diarmada, possibly referring to the abbot of Glen Uissen (Killeshin, Co. Laois) (ob. 917).

Clanna Israél uili
verse
43 st.
beg. Clanna Israél uili
Flann Fína mac OssuFlann Fína mac Ossu
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)
Early Irish poem ascribed to Flann Fína mac Ossu, which relates how Mog Ruith beheaded John the Baptist.
Dá brón flatha nime
form undefined
Middle Irish tract about the prophets Enoch and Elijah.
De plasmatione Adam
prose

An early medieval Latin apocryphon about the creation of Adam.

Deichdúan na h-eisséirge
verse
beg. Ba cóir do cach crístaide

A group of ten Middle Irish poems on the week before Judgment Day, which is found as an addition at the end of Saltair na rann.

Dígal fola Crist
form undefined
Do faillsigud cuirp Stephain
prose
On the finding of St Stephen’s body by Lucian the priest.
Ef a wnaeth Panthon
verse
beg. Ef a wnaeth Panthon
Epistil Ísu
prose

Old Irish version of the Sunday Letter (Carta Dominica), a letter allegedly written by Christ insisting on strict Sunday observance. In the manuscripts it is commonly found together with another Old Irish text, Cáin Domnaig.

Filter down on the current selection