Duanaire Finn
Dubhach sin a Bhenn Ghúalann
verse
106 st.
beg. Dubhach sin a Bhenn Ghúalann
Eachtra an Amadáin Mhóir
prose

Irish tale about the adventures of a Perceval-like hero known simply as An Amadán Mór ‘The Great Fool’, a name he earns in the course of the narrative.

Eachtra cheithearnaigh Uí Dhomhnaill
prose

Irish humorous romance set in the time of Aodh Dubh Ó Domhnaill and written perhaps in the 16th century. The story deals with a kern (ceithearnach, a kind of lightly armed foot-soldier) who appears to Ó Domhnaill and his men and is able to perform a series of magic tricks or spectacular illusions. In some of the MS copies, he is ultimately identified with Manannán mac Lir.

Eachtra mhacaoimh an iolair
prose
prosimetrum
Ó Corcráin (Brian)Ó Corcráin (Brian)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Irish Arthurian romance
Eachtra Sheóin Mandavil
prose
Ó Mathghamhna (Fínghin)Ó Mathghamhna (Fínghin)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
An Irish translation / adaptation, probably of The buke of John Maundeville, which is itself a Middle English version of the Anglo-Norman text on the travels of Sir John Mandeville.
Eachtra Uilliam
form undefined
Duanaire Finn
Eirigh suas a Oissín
verse
5 st.
beg. Eirigh suas a Oissín
Duanaire Finn
Eól damh senchus féine Finn
verse
44 st.
beg. Eól damh senchus féine Finn
Duanaire Finn
Éuchtach inghen Díermatta
verse
33 st.
beg. Éuchtach inghen Díermatta
Duanaire Finn
Faoídh cluig do chúala a nDruim Dheirg
verse
18 st.
beg. Faoídh cluig do chúala a nDruim Dheirg
Duanaire Finn
Fégthar tech Fhinn a nAlmhain
verse
33 st.
beg. Fégthar tech Fhinn a nAlmhain
Duanaire Finn
Fiafraighis Patraic Macha
verse
11 st.
beg. Fiafraighis Patraic Macha
Duanaire Finn
Fíamhain mac Foraigh go fíor
verse
3 st.
beg. Fíamhain mac Foraigh go fíor
Fiarfaidhi San Anselmuis
prose
Ua Conchubhair (Seán) [translator]
Ua Conchubhair (Seán) ... translator
(d. 1391?)
Seán Ua/Ó Conchubhair, Irish scholar, or possibly scholars of the same name, credited with the translation into Irish of the Dialogus de passione Christi attributed to St Anselm and the Liber de passione Christi attributed to Bernard of Clairvaux. AFM s.a. 1391 records the killing of one Seaan mac Mathgamhna Uí Choncobhair. Their names may but need not refer to the same person.

See more
(ascr.)
Irish version of the Dialogus de passione Christi... (wrongly) attributed to St Anselm, who is presented as conversing with the Virgin Mary on the passion of Christ. The translation and adaptation are believed to have been undertaken by Seán O Conchubhair.
Duanaire Finn
Fiondfile ba fer go lí
verse
14 st.
beg. Fiondfile ba fer go lí
Duanaire Finn
Fleadh ros fúair Corbmac ó Fhionn
verse
227 st.
beg. Fleadh ros fúair Corbmac ó Fhionn
Foras feasa ar Éirinn
form undefined
Keating (Geoffrey)
Keating (Geoffrey)
(c.1580–1644)
Irish priest, historian and poet; author of Foras feasa ar Éirinn

See more
The prose history of Ireland completed by Geoffrey Keating (Seathrún Céitinn) in c. 1634. Comprising an introduction, two books and appendices, it narrates the history of the island from the time of Creation to the Norman conquest in the 12th century. As set out by the vindicatory introduction (an díonbhrollach), the work was written in response to the cultural biases of Anglo-centric writers (e.g. William Camden and Edmund Spenser).
Duanaire Finn
Fúar ar naghaigh a Loch Luig
verse
36 st.
beg. Fúar ar naghaigh a Loch Luig
Duanaire Finn
Fuaramar séilg iar Samhuin
verse
33 st.
beg. Fuaramar séilg iar Samhuin
Filter down on the current selection