Currently selected criteria
Irish learning on language and style
A aos dána is aithnidh damh
verse
9 st.
beg. A aos dána is aithnidh damh

Early Modern Irish grammatical poem (9 qq) on sealbhadh – here referring to conjugated forms of the copula and infixed pronouns – and its effects, primarily nasalisation, e.g. ‘the sealbhadh of b becomes m’ (line 5).

A fhir atá ar sliocht na suadh
verse
17 st.
beg. A fhir atá ar sliocht na suadh
Irish poem (17qq) on the letters of the Ogham alphabet.
Bardic syntactical tracts
prose
verse
A collection of Irish tracts on grammar and to a small extent, metre in bardic poetry, replete with specimens from selected poems.
Bríatharogaim
form undefined
Morann
Morann, Morand
mythical judge (brithem) who is said to have given instructions of wisdom to the young king of Tara, Feradach Find Fechtnach son of Crimthann Nia Náir, after the revolt of the aithech-thúatha; besides Audacht Morainn, a number of further texts relating to wisdom and law are attributed to him.

See more
(ascr.)
Cú Chulainn
Cú Chulainn
Young Ulster hero and chief character of Táin bó Cuailnge and other tales of the Ulster Cycle; son of Súaltam or Lug and Deichtire (sister to Conchobor); husband of Emer (ingen Forgaill)

See more
(ascr.)
Óengus mac ind Óc
Óengus mac ind Óc
(time-frame ass. with Túatha Dé Danann)
Óengus (Aengus) mac (ind) Óc; Mac Óc: mythological figure in medieval Irish literature, one of the Túatha Dé Danann; associated with youth and love; identified in some narratives as a son of the Dagda and Bóann.

See more
(ascr.)
A group of three short Old Irish texts enumerating kennings for Irish letter-names. Each of these is ascribed to a legendary or mythical figure: (A) Bríatharogam Morainn mic Moín, (B) Bríatharogam Maic ind Óc, and (C) Bríatharogam Con Culainn. The texts occur mainly in the Ogam tract: A and B are found in the body of that text, while all three are also appended to the copies of NLI G 53 and TCD 1337.
Cá méd fhocal féghtar lend
verse
beg. Cá méd fhocal féghtar lend
Irish poem (28qq) on pronouns and prepositions.
Cidh is litear ann
prose
Irish text on the letters of the alphabet and their relationship to vowels and consonants.
Cóir anmann
form undefined
Comhardadh cionnas is cóir
verse
20 st.
beg. Comhardadh cionnas is cóir
Commentary on the Amra Choluim Chille
prose
Middle Irish commentary in the form of scholia accompanying copies of the Amra Choluim Chille.
Cúig coitchind tiaghaid in es
verse
60 st.
beg. Cúig coitchind tiaghaid in es
Middle Irish poem (60qq) on the gender and declension of Latin nouns
De dúilib feda na forfid
prose
Short Middle Irish tract on the meaning of five supplementary characters (forfeda) in the Ogam alphabet that represent diphthongs.
Deirbhshiúr glossary
verse
62 st.
beg. Deirbhshiúr don eagna an éigsi
Metrical Irish glossary, which deals with c.193 head-words in the course of over 6o qq.
Dictionarium Latino-Anglo-Hibernicum
form undefined
Ó Neachtain (Tadhg)
Ó Neachtain (Tadhg)
(c.1670–c. 1752)
Irish scribe and scholar, son of Seán Ó Neachtain.

See more
Bhailís (Froinsias)
Bhailís (Froinsias)
(1654–1724)
OFM, Irish lexicographer and scholar

See more
Trilingual, Latin-English-Irish dictionary begun by Froinsias Bhailís (Francis Walsh) and others (c.1712), abandoned when Bhailís died, but later completed by Tadhg Ó Neachtain (c.1730). The work remained in manuscript form (Dublin, Marsh's Library, MS Z 3.1.13).
Dúil Feda Máir
form undefined
Dúil Laithne
form undefined
Irish glossary. It contains 291 (+ 11 additional) head-words, typically obscure in nature, each of which is followed by a single gloss in Irish. A good deal of these have been artificially disguised by substituting a letter for its corresponding letter name in the ogham alphabet (e.g. § 148 daurun i.e. dún).
Dunta for nduan decid lib
verse
beg. Dunta for nduan decid lib

An Early Irish didactic poem (9 qq) on the topic of closing a poem. It is found at the end of the Book of Ballymote copy of Auraicept na n-éces.

Egerton metrical glossary
verse
29 st.
beg. . . . is gel caindlech
Metrical Irish glossary as it stands in the fragment of this text in Egerton 90. It defines 154 head-words in the course of 29 qq.
Feadha an oghaim aithnidh damh
verse
53 st.
beg. Feadha an oghaim aithnidh damh
Mac an Bháird (Gofraidh Fionn)Mac an Bháird (Gofraidh Fionn)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)
Irish bardic poem (53qq) on the principles of rhyme in Irish poetry.
Forus focal
verse
75 st.
beg. Forus focal lúaidhter libh
Ó Dubhagáin (Seaán Mór)
Ó Dubhagáin (Seaán Mór)
(d. 1372)
Irish poet and historian.

See more
(ascr.)
A metrical Irish glossary (75 qq).
Graiméar Uí Mhaolchonaire
form undefined
Ó hUiginn (Tadhg Óg mac Taidhg Dhaill)
Ó hUiginn (Tadhg Óg mac Taidhg Dhaill)
(fl. c.1600)
Irish grammarian and poet of the Ó hUiginn family, son of the poet Tadhg Dall Ó hUiginn.

See more
In lebor ogaim
prose
Irish tract on the Ogam alphabet and its many varieties.
Irish glossary from TCD 1337, pp. 623-628
form undefined
Medieval Irish glossary in TCD 1337, pp. 623-628. Many of the entries are known from other works and learned compilations, such as Sanas Cormaic.