No edit summary
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Text
{{Text
|Title=<em>Tairired na nDéssi</em>
|TranslatedTitle=The migration of the Déisi
|OtherTitles=Tucait innarba na nDessi i mMumain; Expulsion of the Déisi
|TitleInfo=Also known as <em>Tucait innarba na nDessi i mMumain</em> (‘The cause of the expulsion of the Déssi into Munster’).
|Scope=multiple versions
|Defaultsort=Tairired na nDessi
|Defaultsort=Tairired na nDessi
|Title=''Tairired na nDéssi''
|Classification=Subject:Cycles of the Kings
|TranslatedTitle=The migration of the Déisi
|NarrativeWorlds=Subject:expulsion of the Déisi
|TitleInfo=Also known as ''Tucait innarba na nDessi i mMumain'' ("The cause of the expulsion of the Déssi into Munster")
|Belongsto2=
|Categories=Cycles of the Kings
|Categories=Cycles of the Kings
|Language=Recension A is [[language::Old Irish]] and has been dated to the middle of the 8th century.<ref>{{Cite shorthand |Meyer 1908-1910e}}</ref> <br>
|LanguageAuto=Old Irish; Middle Irish
The later Recension B predates the compilation of LU (AD 1106). "How much earlier than this date [...] remains open to question since it also preserves a number of Old Irish forms. At any event, the almost complete absence of independent objective pronouns in the Lebor na Huidre copy suggests a date of composition at least some fifty or more years before previous to A.D. 1106" (Hull).<ref>{{C|Hull 1958-1959a}}: 15 note 5, referring here to {{C|Strachan 1904d}}: 177</ref>
|Language=<p>Recension A is Old Irish and has been dated to the middle of the 8th century.{{Note |cite=Meyer 1908-1910e}} </p>
|Textual relationships=Two titles relevant to the story, ''Tochomlad na nDési a Temraig'' and ''Longes Eithne Uathaige'', occur in the [[medieval Irish tale lists]]. It is uncertain to which version(s) they refer.<ref>{{C|Hull 1958-1959a}}: 14; {{C|Meyer 1908-1910e}}.</ref>
<p>The later Recension B predates the compilation of LU (AD 1106). "How much earlier than this date [...] remains open to question since it also preserves a number of Old Irish forms. At any event, the almost complete absence of independent objective pronouns in the Lebor na Huidre copy suggests a date of composition at least some fifty or more years before previous to A.D. 1106" (Hull).{{Note
|Manuscripts=Recension A:
|{{C/s|Hull 1958-1959a|at=15 note 5}}, referring here to {{C/s|Strachan 1904d|at=177}}.}}</p>
*{{MS|Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502/2 (ff. 19-89)|pages=131b-133b}}
|Century1=8th century
*{{MS|Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610|folios=99Vb-102Rb}}
|Century1Part=middle
*{{MS|Book of Uí Maine|folios=35ra-35va|commentary=End missing}}
|Century2Select=×
*{{MS|Liber Flavus Fergusiorum|folios=51va-51vb|commentary=Fragment}}
|Century2=11th century
 
|Century2Part=middle
Recension B (later):
|Textual relationships=Two titles relevant to the story, <em>Tochomlad na nDési a Temraig</em> and <em>Longes Eithne Uathaige</em>, occur in the [[medieval Irish tale lists]]. It is uncertain to which version(s) they refer.{{Note|cite=Hull 1958-1959a|at=14}}{{Note|cite=Meyer 1908-1910e}}
*{{MS|LU |folios=53r (line 33)-54v (line 21) |commentary=Fragment. One or more folios are lost. Interpolated by "H" and glossed by "H" and "M".}}
|Compare=Tochomlad na nDési a Temraig; Longes Eithne Uathaige
* {{MS |MS=Dublin, Trinity College, MS 1316/pp. 67-70 |pages= 67a-68b }}
* {{MS |MS=Dublin, Trinity College, MS 1336/6.1 |columns=720b-723a}}
|Manuscripts2=
|ObservableExtent=covers multiple recensions
|ObservableExtent=covers multiple recensions
|TextTOC=
|Manuscripts2={{MS
|Factoids2=
|Select=Manuscript
|Places2=
|prefix=*
|Events2=
|comments=Recension A:
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 502/2 (ff. 19-89)
|pages=131b-133b
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610/Leabhar na Rátha
|folios=99vb-102rb
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 1
|comments=End missing
|folios=35ra-35va
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 O 48b
|comments=Fragment
|folios=51va-51vb
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|comments=Recension B (later):
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25
|comments=Fragment. One or more folios are lost. Interpolated by "H" and glossed by "H" and "M".
|folios=53r (line 33)-54v (line 21)
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1316/pp. 67-70
|pages=67a-68b
}}{{MS
|Select=Manuscript
|prefix=*
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1336/6.1
|columns=720b-723a
}}
}}
 
|Published=Yes
{{Sources
|Header editions=Editions and translations
|Editions=Recension A:
{{Cite |Meyer 1907b2 |commentary=Based on Laud.}}
{{Cite |Meyer 1901c |commentary=Rawlinson B 502 version. }}
{{Cite |Pender 1947b |commentary=Versions from the Book of Uí Maine (213-216) and Liber Flavus Fergusiorum (216-217). }}
Recension B:
{{Cite |Hull 1958-1959a |commentary=Based on all three manuscripts.}}
{{Cite |Meyer 1907c2 |commentary=TCD 1316 and 1336.}}
|Editions2=
|Secondary sources={{Cite |Meyer 1908-1910e}}
{{Cite |Hull 1954e }}
{{Cite |Hull 1954j |commentary=Includes corrigenda to Pender's edition.}}
{{Cite |Ó Cathasaigh 1976a}}
{{Cite |Ó Cathasaigh 1984a}}
|Secondary sources2=
}}
}}

Latest revision as of 18:17, 14 January 2024

Tairired na nDéssi ‘The migration of the Déisi’

  • Old Irish, Middle Irish
  • Cycles of the Kings
  • extent: covers multiple recensions
Title
Tairired na nDéssi
‘The migration of the Déisi’
Also known as Tucait innarba na nDessi i mMumain (‘The cause of the expulsion of the Déssi into Munster’).
Scope
multiple versions
Language
  • Old Irish Middle Irish
  • Recension A is Old Irish and has been dated to the middle of the 8th century.(3)n. 3 Kuno Meyer, ‘Gauls in Ireland’, Ériu 4 (1908–1910).

    The later Recension B predates the compilation of LU (AD 1106). "How much earlier than this date [...] remains open to question since it also preserves a number of Old Irish forms. At any event, the almost complete absence of independent objective pronouns in the Lebor na Huidre copy suggests a date of composition at least some fifty or more years before previous to A.D. 1106" (Hull).(4)n. 4 Vernam Hull, ‘The later version of the expulsion of the Déssi’, Zeitschrift für celtische Philologie 27 (1958–1959): 15 note 5, referring here to John Strachan, ‘The infixed pronoun in Middle Irish’, Ériu 1 (1904): 177.

Textual relationships
Two titles relevant to the story, Tochomlad na nDési a Temraig and Longes Eithne Uathaige, occur in the medieval Irish tale lists. It is uncertain to which version(s) they refer.(1)n. 1 Vernam Hull, ‘The later version of the expulsion of the Déssi’, Zeitschrift für celtische Philologie 27 (1958–1959): 14.(2)n. 2 Kuno Meyer, ‘Gauls in Ireland’, Ériu 4 (1908–1910).
Related: Longes Eithne UathaigeLonges Eithne UathaigeView incoming dataTochomlad na nDési a TemraigTochomlad na nDési a TemraigView incoming data
Associated items
List of aithechthúathaList of aithechthúatha

Classification

Cycles of the Kings
Cycles of the Kings
id. 80

Subjects

expulsion of the DéisiCycle of Cormac mac Airt
expulsion of the Déisi
id. 43518

Sources

Notes

Vernam Hull, ‘The later version of the expulsion of the Déssi’, Zeitschrift für celtische Philologie 27 (1958–1959): 14.
Kuno Meyer, ‘Gauls in Ireland’, Ériu 4 (1908–1910).
Kuno Meyer, ‘Gauls in Ireland’, Ériu 4 (1908–1910).
Vernam Hull, ‘The later version of the expulsion of the Déssi’, Zeitschrift für celtische Philologie 27 (1958–1959): 15 note 5, referring here to John Strachan, ‘The infixed pronoun in Middle Irish’, Ériu 1 (1904): 177.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

Recension A:
Meyer, Kuno [ed.], “The expulsion of the Déssi”, Ériu 3 (1907): 135–142.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Based on Laud.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The expulsion of the Dessi”, Y Cymmrodor 14 (1901): 101–135.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
Rawlinson B 502 version.
Pender, Séamus [ed.], “Two unpublished versions of the Expulsion of the Déssi”, in: Séamus Pender (ed.), Féilscríbhinn Torna: essays and studies presented to professor Tadhg Ua Donnchadha (Torna) on the occasion of his seventieth birthday, September 4th, 1944, Cork: Cork University Press, 1947. 209–217.
Versions from the Book of Uí Maine (213-216) and Liber Flavus Fergusiorum (216-217).
Recension B:
Hull, Vernam, “The later version of the expulsion of the Déssi”, Zeitschrift für celtische Philologie 27 (1958–1959): 14–63.
Based on all three manuscripts.
Meyer, Kuno [ed.], “Tucait indarba na nDéssi”, in: Osborn Bergin, R. I. Best, Kuno Meyer, and J. G. OʼKeeffe (eds), Anecdota from Irish manuscripts, vol. 1, Halle and Dublin, 1907. 15–24.
Internet Archive: <link> Celtic Digital Initiative: <link>
TCD 1316 and 1336.

Secondary sources (select)

Meyer, Kuno, “Gauls in Ireland”, Ériu 4 (1908–1910): 208.
Internet Archive: <link>
Hull, Vernam, “A collation of Tucait Indarba na nDéssi”, Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954): 132–134.
Hull, Vernam, “The Book Of Uí Maine version of the Expulsion of the Déssi”, Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954): 266–271.
Includes corrigenda to Pender's edition.
Ó Cathasaigh, Tomás, “On the LU version of ‘The Expulsion of the Dési’”, Celtica 11 (1976): 150–157.
Ó Cathasaigh, Tomás, “The Déisi and Dyfed”, Éigse 20 (1984): 1–33.
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen, Patrick Brown
Page created
October 2010, last updated: January 2024