m (Text replacement - "|format=template" to "|format=plainlist")
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Sidebar Nod}}
{{TnN/Menu}}<!--
: ''This page is reserved for Tionscadal na Nod.''
-->{{DISPLAYTITLE:{{PAGENAME}}}}<!--
--><div class="container overflow-x-hidden"><!--
-->{{Page header
|Breadcrumbs=[[Home]]
|Active breadcrumb=Tionscadal na Nod
}}<!--


==About==
--><blockquote class="blockquote text-center"><!--
#[[TnN introduction]]
  --><p class="lead mb-0 text-26px"><em>Ní beag nod don eolach</em></p><!--
# [[TnN glossary]]
  --><div class="blockquote-footer">{{#widget:Link |type=a |href={{fullurl:Project:Tionscadal na Nod/Ní beag nod don eolach}} |text=About this expression |class=text-small text-secondary }}</div>
# [[TnN bibliography]]
</blockquote>


==Links for editors==
<strong>Tionscadal na Nod</strong>, translated loosely as ‘The Scribal Abbreviation Project’, was conceived as a place to gather illustrative examples of Irish writing to make it easier for people to read the manuscripts. The initiative arose from a discussion on [https://listserv.heanet.ie/cgi-bin/wa?A0=OLD-IRISH-L OLD-IRISH-L], an electronic mailing list devoted to early Irish language and literature. The project currently contains '''{{#ask:[[Category:Noda]] |format=count}}''' entries using '''{{#ask: [[Category:Tionscadal na Nod images]] |format=count }}''' examples of Irish scribal writing that were copied from manuscripts by Dennis King and Dennis Groenewegen. Some of these were already posted on the internet, but many new examples have been furnished since.
===Categories===
* [[:Category:Tionscadal na Nod]]
** [[:Category:Noda]]
*** [[:Category:Components]]
*** [[:Category:Characters]]
*** [[:Category:Examples]]
** [[:Category:Tionscadal na Nod images]]
* [[:Category:Nod properties]]


===Misc. progress notes===
Facsimiles of many Irish manuscripts are available to everyone on websites such as the Irish Script on Screen project at Dublin Institute of Advanced Studies. It is our hope that our annotated collection of examples will make it easier for students and others to read and enjoy the work of the scribes.
<small>[[Template:Nod]] » [[Form:Nod]] » [[:Category:Noda]] </small>


* <strike>To do: add [[Property:N component has letter case]] (minuscule vs majuscule)</strike> (done)
<div class="row pb-5">
* <strike>Property for 'May look similar to but not to be confused with', eg. [[Property:N is distinct from]] (?), the opposite of an allograph</strike> (done)
<div class="col-md-3"></div>
* [[Property:N referent has unit]] (still to do) + <strike>[[Property:N referent has lexical class]]</strike> (done, also included are nominal classes, such as personal names and place names)
<div class="col-md-6"><h4>Random selection:</h4>
* Other notational devices:
** <strike>To do: add [[Property:N has notational device]] = punctuation (when e.g. [[Property:N component has sign type]] = symbol)</strike> (done)
** To do: add [[Property:N has notational device]] = 'silent' contraction + suspension, i.e. when no auxiliary written symbols are used to indicate it
** To do(?): add [[Property:N has notational device]] = numerals ?
* <strike>To do: link to variants under 'meaning', e.g. others for 'Críost'; not the same as allographs</strike> (done)
* <strike>To do: add [[Property:N represents in Latin]], [[Property:N represents in Irish]]</strike> (done), etc.
* Pages needing attention: {{#ask: [[Page has status::Attention needed]] }}
* Create template for displaying the primary values of a page in Category:Noda: [[Template:Show nod]] is underway. <strike>Values that do not (yet) have a page associated with them still need attention.</strike> Examples:
{{Show nod| cc (digraph) }}
{{Show nod| Abbreviation symbol for which no page is available }}
* External linking
** Links to DIL (should be possible, to judge by Early Irish Glossaries Online)
** Links to ISOS - No direct links?


===Outstanding issues===
{{#ask: [[Category:Noda]]
* [[iarum (example)]]: a long string of errors!
|?=Page
 
|?N has image file
===Collapsible tables===
|format=plainlist
{| class="collapsible collapsed" width="100%"
|template=Format noda in list
! style="text-align:left;"| Alphabetic letters (minuscule)
|-
| width=300px |
|
{{#ask: [[Category:Characters]] [[N component has sign type::Alphabetic letter]] [[N component has position::Baseline]] [[N component has letter case::minuscule]]
|?N has descriptive name=Name
|?N has image file=Image
|link=none
|format=template
|template=Format Nod 2
}}
|}
 
{| class="collapsible collapsed" width="100%"
! style="text-align:left;"| Alphabetic letters (majuscule)
|-
| width=300px |
|
{{#ask: [[Category:Characters]] [[N component has sign type::Alphabetic letter]] [[N component has position::Baseline]] [[N component has letter case::majuscule]]
|?N has descriptive name=Name
|?N has image file=Image
|link=none
|link=none
|format=template
|named args=yes
|template=Format Nod 2
|userparam=40px
|limit=40
|searchlabel=
|valuesep=;
|order=random
}}
}}
{{!}}}
<br>
{{Hr|Class=hr mt-5 mb-4}}
<h4>Menu</h4>


{| class="collapsible collapsed" width="100%"
{{int:TnN-menu}}
! style="text-align:left;"|  Superscript letters
</div>
|-
</div>
| width=300px |
 
|
</div><!--
{{#ask: [[N component has sign type::Alphabetic letter]] [[N component has position::Superscript]]
|?N has descriptive name=Name
|?N has image file=Image
|link=none
|format=template
|template=Format Nod 2
}}
|}


{| class="collapsible collapsed" width="100%"
-->{{Sidebar Nod}}
! style="text-align:left;"| Superscript symbols
|-
| width=300px |
|
{{#ask: [[N component has sign type::Symbol]] [[N component has position::Superscript]]
|?N has descriptive name=Name
|?N has image file=Image
|link=none
|format=template
|template=Format Nod 2
}}
|}
[[Category:Tionscadal na Nod]]

Latest revision as of 15:32, 20 March 2022

Ní beag nod don eolach

Tionscadal na Nod, translated loosely as ‘The Scribal Abbreviation Project’, was conceived as a place to gather illustrative examples of Irish writing to make it easier for people to read the manuscripts. The initiative arose from a discussion on OLD-IRISH-L, an electronic mailing list devoted to early Irish language and literature. The project currently contains 385 entries using 522 examples of Irish scribal writing that were copied from manuscripts by Dennis King and Dennis Groenewegen. Some of these were already posted on the internet, but many new examples have been furnished since.

Facsimiles of many Irish manuscripts are available to everyone on websites such as the Irish Script on Screen project at Dublin Institute of Advanced Studies. It is our hope that our annotated collection of examples will make it easier for students and others to read and enjoy the work of the scribes.