Irish Bó-díbadIrish Bennchor UlaidIrish Trácht mBennchoirIrish AlbaIrish Alpae

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Source:Dinnshenchas of Inber mBicne/sections/00001
Namespace
Source
Current visibility

Page class
textual items
Belongs to context
sections
Prose and verse on the dinnshenchas of Inber mBicne and Bennchor Ulad; cf. TBF and CA.
Item serial number
00001 ASCII-based serial numbers are used to sort items in consecutive order.
Item description
Bicne, son of Lóegaire and a servant (gilla) of Conall Cernach, is driving cows ashore in Ireland, but dies in the event of doing so – according to the dinnsenchas poem because he is suck down by quicksand; hence the name Inber mBicne (‘Bicne's Estuary’).

The cattle shed their horns [in grief for Bicne], hence the name Bennchor Ulad [Bangor], i.e. ‘the horn-casting (benn-cor) of Uster’ (dinnshenchas) or Bennchor / Trácht mBennchoir (TBF).

prose:

The dinnshenchas prose story (Rennes MS) explains that the cows had been brought from Alpa, and refers to a cattle-disease that had broken out in the time of either Bressal Bó-díbad (lit. ‘Cattle-destruction’) mac Rudraigi [cf. Cóir anmann] or Bressal Brecc.
Bicne, son of Lóegaire and a servant (gilla) of Conall Cernach, is driving cows ashore in Ireland, but dies in the event of doing so – according to the dinnsenchas poem because he is suck down by quicksand; hence the name Inber mBicne (‘Bicne's Estuary’).

The cattle shed their horns [in grief for Bicne], hence the name Bennchor Ulad [Bangor], i.e. ‘the horn-casting (benn-cor) of Uster’ (dinnshenchas) or Bennchor / Trácht mBennchoir (TBF).

prose:

The dinnshenchas prose story (Rennes MS) explains that the cows had been brought from Alpa, and refers to a cattle-disease that had broken out in the time of either Bressal Bó-díbad (lit. ‘Cattle-destruction’) mac Rudraigi [cf. Cóir anmann] or Bressal Brecc.
In Táin bó Fráich, the incident occurs when Fráech and Conall Cernach are returning from an adventure in Slíab Alpae (Alps or Scottish mountains), just after they had taken three cows from the land of the Cruithne and sailed from Dún Ollaich meic Briuin [? Dunollie, Argyll] to Árd Úa nEchach.

Cóir anmann, s.v. Bressal Bó-díbad, says that three cows survived the cattle-plague.

For cattle casting their horns in grief for their master and other parallels, cf. Adarca in the prose Dinnshenchas of Almu.
Subjects
disease • Inber mBicne • Bennchor
Keywords
cattle-disease; casting horns;
Agents
Bicne mac Lóegaire No associated entry available from the subject index
Bressal Bó-díbad mac Rudraigi <strong>Bressal Bó-díbad mac Rudraigi</strong> <br><em class="text-muted">No short description available</em>
Bressal Brecc <strong>Bressal Brecc</strong> <br><em class="text-muted">No short description available</em>
secondary:
Conall Cernach<strong>Conall Cernach</strong> (ass. time-frame: Ulster Cycle) – Warrior of the Ulaid in the Ulster Cycle; son of Amergin and Findchóem. In Irish genealogies, he is presented as an ancestor of the kings of the Dál nAraidi and the Uí Echach Coba. <small>(link to subject index)</small>., Ollach mac BriuinNo associated entry available.
Places
Inber mBicne
Bennchor ... Bangor
Dún Ollaich meic Briuin
Árd Úa nEchach
Lexical items
Ir. Bó-díbad
Ir. Bennchor Ulaid
Ir. Trácht mBennchoir
Ir. Alba
Ir. Alpae