Irish caillech

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Source:Úath Beinne Étair/sections/02
Namespace
Source
Current visibility

Page class
textual items
Belongs to context
Harleian version
Harleian version, ed. and tr. Kuno Meyer, ‘Uath Beinne Etair’, Revue Celtique 11 (1890).
Item serial number
02 ASCII-based serial numbers are used to sort items in consecutive order.
Item description
Díarmait and Gráinne hide inside a cave in the hill of Howth (Benn Étair), with an old woman (caillech) watching over them. The old woman goes up the hill, sees Finn approaching and asks him about any news. Finn tells her that he intends to woo her on the condition that she betrays Díarmait to him. Believing him, she agrees to this and concocts a plan to keep the warrior in his hiding place. Having wetted her cloak in salt water, she returns to the cave to warn the couple of heavy snow-fall, freezing winds and the inundation of the sea across the land.

Much of the text is occupied by a poem beginning ‘Fuit, fuid!’ (“Cold, cold!”) in which she describes how much the landscape has transformed and how the animals cannot find any shelter.

When the woman leaves again, apparently leaving behind her cloak, Gráinne discovers that it has the taste of salt and warns Díarmait that he has been betrayed.
Díarmait and Gráinne hide inside a cave in the hill of Howth (Benn Étair), with an old woman (caillech) watching over them. The old woman goes up the hill, sees Finn approaching and asks him about any news. Finn tells her that he intends to woo her on the condition that she betrays Díarmait to him. Believing him, she agrees to this and concocts a plan to keep the warrior in his hiding place. Having wetted her cloak in salt water, she returns to the cave to warn the couple of heavy snow-fall, freezing winds and the inundation of the sea across the land.

Much of the text is occupied by a poem beginning ‘Fuit, fuid!’ (“Cold, cold!”) in which she describes how much the landscape has transformed and how the animals cannot find any shelter.

When the woman leaves again, apparently leaving behind her cloak, Gráinne discovers that it has the taste of salt and warns Díarmait that he has been betrayed.
Keywords
hiding;
Agents
Díarmait úa Duibne <strong>Díarmait úa Duibne</strong> <br>son of Donn and grandson or descendant of Duibne; warrior in Finn’s household; one of the protagonists of <i>Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinne</i>
Gráinne <strong>Gráinne</strong> <br>(<i>time-frame ass. with</i> Finn Cycle,Id) <br>daughter of Cormac mac Airt
Finn mac Cumaill <strong>Finn mac Cumaill (Find úa Báiscni)</strong> <br>(<i>time-frame ass. with</i> Finn Cycle,Id) <br>Finn mac Cumaill (earlier <i>mac Umaill</i>?), Find úa Báiscni: central hero in medieval Irish and Scottish literature of the so-called Finn Cycle; warrior-hunter and leader of a <i>fían</i>
caillech of Úath Beinne Étair No associated entry available from the subject index
Places
Benn Étair
Lexical items
Ir. caillech
Related texts
(probable) source: Fuit (poem)Fuit (poem)
Beg. Fuit, fuid