Texts

verse beg. Ro loiscit na láma-sa

  • Middle Irish
  • verse
  • Early Irish poetry, Finn Cycle, Early Irish lyrics
Four quatrains ascribed to Oisín in his old age.
First words (verse)
  • Ro loiscit na láma-sa
“These hands have been withered”
Speaker/Addressee
Speaker: Oisín mac Finn
Oisín mac Finn
(time-frame ass. with Finn Cycle, Finn mac Cumaill, Saint Patrick, Cormac mac Airt)
A fían-warrior, son of Finn, in the Finn Cycle of medieval Irish literature

See more
Author
Ascribed to: Oisín mac Finn
Oisín mac Finn
(time-frame ass. with Finn Cycle, Finn mac Cumaill, Saint Patrick, Cormac mac Airt)
A fían-warrior, son of Finn, in the Finn Cycle of medieval Irish literature

See more
Anonymous; verse ascribed to Oisín mac Find.
Language
  • Middle Irish
Date
c. 1100 (Murphy); 12th century (Meyer).(1)n. 1 Kuno Meyer, Fianaigecht (1910): xxvii.
Form
verse (primary)
Length
Number of stanzas: 4

Classification

Early Irish poetryEarly Irish poetry
...

Early Irish poetryEarly Irish poetry
...

Finn Cycle
Finn Cycle
id. 578
Early Irish lyricsEarly Irish lyrics
...

Sources

Notes

Kuno Meyer, Fianaigecht (1910): xxvii.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Murphy, Gerard [ed. and tr.], “Anonymous: These hands have been withered”, in: Gerard Murphy [ed. and tr.], Early Irish lyrics: eighth to twelfth century, Oxford: Clarendon Press, 1956. 166–167, 239.
CELT – edition: <link>
[ed.] [tr.] Meyer, Kuno [ed.], “Irish miscellanies: Anecdota from the Stowe MS. n° 992”, Revue Celtique 6 (1883–1885): 173–186.
Internet Archive: <link>
185–186 Edition, with translation (except for the fourth verse).
[tr.] Meyer, Kuno, Fianaigecht: being a collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and his Fiana, Todd Lecture Series, 16, London: Hodges, Figgis, 1910.
National Library of Scotland – PDF: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
xxvii. A new translation of the first three verses.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
April 2012, last updated: January 2024