BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

verse beg. A reilec láech Leithe Cuinn ... Ón ló do delbus (?) in duain [st. 20] ... Doráidset clerigh Cluana [st. 21]

  • Early Irish
  • verse
Early Irish poem (24 qq) on the kings of ‘Conn’s half’ interred at Clonmacnoise.
Title
Best’s edition and translation of the poem is entitled ‘The graves of the kings at Clonmacnois’. This is not be confused with the poem beg. Hi ccathraig in toirnide, which is similarly headed ‘On the kings and chieftains buried at Clonmacnois’ in Petrie’s Christian inscriptions.
First words (verse)
  • A reilec láech Leithe Cuinn ... Ón ló do delbus (?) in duain [st. 20] ... Doráidset clerigh Cluana [st. 21]
Stanzas 19, 20 and 24 of the version in Rawl. B 512 end in a dúnad.
Author
Ascribed to: Ó Maoil Chonaire (Conaing Buidhe)Ó Maoil Chonaire (Conaing Buidhe)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Manuscripts
pp. 150–152
beg. ‘A reileag loach leithe Cuinn’
13 qq, ending imperfect due to a lacuna in the MS. It is ascribed to Conaing Buidhe Ó Maoil Chonaire.
ff. 83r–?84r
beg. ‘A reileag loach leithe Chuinn’
17 qq, a copy by Aodh Ó Dálaigh from TCD MS 1378, including the final quatrains now lost from that MS. It is again ascribed to Conaing Buidhe Ó Maoil Chonaire.
p. 46 ff
beg. ‘A roileag laoch Leithe Cuinn’
17 qq. Another copy by Aodh Ó Dálaigh (from TCD 1378?), with an ascription to Conuing Buidhe Ó Maoil Chonaire.
Language
  • Early Irish
Form
verse (primary)
Length
Number of stanzas: 24
Textual relationships
Related: Cathair Chiaráin Cluain meic NóisCathair Chiaráin Cluain meic NóisA medieval Irish poem on the kings interred at Clonmacnoise.
Hi ccathraigh in t-oirnidheHi ccathraigh in t-oirnidheIrish poem on the kings interred at Clonmacnoise.

Classification

Subjects

Clúain Moccu Nóis
Clúain Moccu Nóis ... Clonmacnoise
County Offaly
No short description available

See more

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Best, R. I., “The graves of the kings at Clonmacnois”, Ériu 2 (1905): 163–171.
TLH – edition: <link> TLH – translation: <link>
Edited from Rawl. B 512, with variants from TCD 1291 in the footnotes.
[ed.] [tr.] Petrie, George, Christian inscriptions in the Irish language, ed. Margaret Stokes, 2 vols, vol. 1, Dublin: printed at the University, 1872.
Internet Archive: <link> Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador
79–80 Edited and translated by W. M. Hennessy from TCD 1291.

Secondary sources (select)

Kenney, James F., “Chapter V: The monastic churches: II. The churches of the sixth to ninth centuries; general treatises”, in: James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical, Revised ed., 11, New York: Octagon, 1966. 372–485.
383 [id. 172.] Poem i.
OʼCurry, Eugene, “Lecture VIII. The works of the Four Masters”, in: Eugene OʼCurry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history, delivered at the Catholic University of Ireland during the sessions of 1855 and 1856, Dublin, 1861. 162–180, 548–569 (App. LXX–LXXIX).
Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – Originally from Google Books: <link>, <link>, <link> Internet Archive – multiple copies: <link>
164 Mentions, in passing, a copy of Roileag laoch leithé Cuinn, written by Friar Paul O'Colla and included in Réim ríoghraidhe.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
February 2022, last updated: September 2023