Texts
Bóroma
Incoming data
Manuscript witnesses
MS
Dublin, Trinity College, MS 1339
rubric: Incipit Bórama incipit: ARdrí ro gab for Hérind [...]
p. 294b– p. 308b
Quoted in
Gionnallach Í DuinnSources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Bóroma”, Revue Celtique 13 (1892): 32–124, 299–300.
Internet Archive – 33–124 (first page missing): <link>
Edition from LL, except for the final portion (where LL breaks off ), which is taken from the Book of Lecan. Includes a brief introduction and English translation.
[dipl. ed.] Best, Richard Irvine, Osborn Bergin, M. A. OʼBrien, and Anne OʼSullivan [eds.], The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, 6 vols, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1954–1983.
CELT – 1-260: <link> CELT – 400-470 (excl. Táin bó Cúailnge): <link> CELT – 471-638 and 663 (excl. Dinnshenchas Érenn): <link> CELT – 761-781 and 785-841 (excl. Dinnshenchas Érenn and Togail Troí): <link> CELT – 1119-1192 and 1202-1325 (excl. Esnada tige Buchet and Fingal Rónáin ): <link>
vol. 5: 1268–1318. Diplomatic edition.
[ed.] OʼGrady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 1: Irish text, London: Williams & Norgate, 1892.