Currently selected criteria
Dinnshenchas Érenn C supplement
Dinnshenchas of Mag Methluachra
prose
verse
1 st.
beg. Leathluachair mór-óglach Finn
Text on the dinnshenchas of Mag Methluachra
Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C
Dinnshenchas of Mag Mucrama
prose
verse
10 st.
beg. Mag Mucrime molas cách
Dinnshenchas of Mag Mucrama
Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas of Mag Mugna
prose
verse
beg. Mugna, mo gnia feda féil
Text on the dinnshenchas of Mag Mugna.
Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas of Mag Muirisce II
verse
3 st.
beg. Muiriasc foccard in mhuir
Poem added to one copy of Dinnshenchas of Mag Muirisce, with a quatrain interpolated into three copies of said text.
Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas of Mag Muirisce
prose
verse
13 st.
beg. A fhir a Muirisc na marc
Dinnshenchas of Mag Muirisce
Dinnshenchas Érenn C supplement
Dinnshenchas of Mag Muirthemne
prose
Prose text on the dinnshenchas of Mag Muirthemne, which is found exclusively in RIA MS D ii 2. Etymologising the placename as ‘Plain of the Darkness/Cover of the Sea’, it offers two explanations that account for this name, one concerning a post-diluvian sea, the other concerning the Dagda’s encounter with a sea monster. The same anecdote is related in Tochmarc Emire.
Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C
Dinnshenchas of Mag Slecht
prose
verse
beg. Sund nobíd / idal ard, co n-immud fhích
Dinnshenchas of Mag Slecht
Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas of Mag Tarbga and Findloch
prose
verse
beg. Mag Tarbga can ro raded?
Dinnshenchas of Mag Tarbga and Findloch
Dinnshenchas Érenn C
Dinnshenchas of Mag Tibra
prose
verse
12 st.
beg. Mag Tibra, treab co caime
Dinnshenchas of Mag Tibra
Dinnshenchas Érenn C supplement
Dinnshenchas of Mag nÚra
prose

Prose text on the dinnshenchas of Mag nÚra. It offers a version of an anecdote in Bruiden Da Choca (§ 28 in Stokes’ edition, p. 163), distinguishing between three successive names for the plain. The two earlier names, Mag nDerg and Mag nÚatha, are associated with events from the Ulster Cycle, while the main narrative focuses on St Colum Cille, who is said to have composed a hymn in memory of Ciarán (patron of Clonmacnoise) in return for trí mámanna do úraibh Cíaráin '‘three handfuls of Ciarán’s earth’. Colum Cille went to Mag nÚatha, where he scattered the earth and expelled many demons there, hence it was called Mag nÚra after this.

Duanaire Finn, Agallamh na seanórach
Maidhim in mhaidin fa ghlonn
verse
29 st.
beg. Maidhim in mhaidin fa ghlonn
Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C
Dinnshenchas of Maistiu I
verse
prose
beg. Robái brón for bantrocht ban
Text on the dinnshenchas of Maistiu, commonly identified with Mullaghmast, Co. Kildare.
Dinnshenchas Érenn A
Dinnshenchas of Maistiu II
verse
beg. Dare derg, roderg frossa
Poem on the dinnshenchas on Maistiu.
Máthair Díarmata ón dáil
verse
2 st.
beg. Máthair Díarmata ón dáil
Two quatrains alluding to a story about the birth of Oisín.
Dinnshenchas Érenn C
Dinnshenchas of Medraige
prose
verse
beg. Medraige mac Dorcain Maill

Prose and verse dinnshenchas of Medraige, which gives an account of the battle of Mag Mucrama.

Metrical Banshenchas
verse
beg. Adam oen-athair na ndoene
Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
(fl. c. 1147)
Irish poet, credited as the author of Éri óg inis na náem and Ádam óenathair na ndóene (the metrical Banshenchas).

See more
Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
(fl. c. 1147)
Irish poet, credited as the author of Éri óg inis na náem and Ádam óenathair na ndóene (the metrical Banshenchas).

See more
(ascr.)
Metrical version of the Banshenchas, composed by Gilla Mo Dutu Úa Caiside (1147).
Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas of Mide
prose
verse
13 st.
beg. Mide magen na marc mer
Áed úa CarthaigÁed úa Carthaig
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)
Dinnshenchas of Mide.
Mo Ling and Findat
prose
verse
Early Irish anecdote about Mo Ling and an old woman (caillech) named Findat who gave her son to him; also on the appearance of Christ as a leper (clam).
Mo Ling and Grác
prose
Anecdote about Mo Ling and a neighbouring couple, Grác and his wife Crón
Mo Ling and Máel Doborchon
prose
Anecdote about Mo Ling
Mo Ling and the brigands
prose
verse
prosimetrum
Anecdote about Mo Ling
Mo Ling and the trenching of his millstream
prose
Middle Irish anecdote about Mo Ling, here presented as a fosterson of St Máedóc of Ferns, and the trenching of a watercourse or millstream (taídiu) at Tech Mo Ling.
Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B
Dinnshenchas of Móenmag
prose
verse
beg. Móenmag, cá Móen ótá in mag
Dinnshenchas of Móenmag
Filter down on the current selection
Classification