BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Caoílte’s mischief-making
verse beg. Maidhim in mhaidin fa ghlonn

  • Middle Irish, Early Modern Irish
  • verse
  • Classical Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle
First words (verse)
  • Maidhim in mhaidin fa ghlonn
“I boast the morning for the deed”
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
  • Longer version in the Book of the Dean of Lismore
Author
Anonymous
Manuscripts
ff. 9r (middle)–9v
beg. ‘Maidhim in mhaidin fa ghlonn’
Duanaire Finn version
pp. 133 (line 15)ff + 122
beg. ‘Heym tosk zoskla fynn (Téighim loisg d'fhuaslagadh Finn)’
Longer version. 73 qq.
p. 493 (pencil: 421)
beg. ‘Tēighim loiscc d'fhuluccadh Finn’
Longer version, part of Agallamh na seanórach
Language
  • Middle Irish Early Modern Irish
  • Late Middle Irish (Murphy) or Early Modern Irish.

Form
verse (primary)
Length
Number of stanzas: 29

Classification

Classical Irish poetryClassical Irish poetry
...

Duanaire Finn
Duanaire Finn
id. 11031
Finn Cycle
Finn Cycle
id. 578

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

Duanaire Finn version
[ed.] [tr.] MacNeill, Eoin [ed.], Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 1: Irish text, with translation into English, Irish Texts Society, 7, London: Irish Texts Society, 1908.
Foclóir na Nua-Ghaeilge – editions: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>
19–21; 116–118 Poem VII. Edition and translation
Agallamh na seanórach version
[ed.] Ní Shéaghdha, Nessa [ed.], Agallamh na seanórach, 3 vols, Leabhair ó Láimhsgríbhnibh, 7, 10, 15, Dublin, 1942–1945.
[ed.] [tr.] Wilde, W. R., and Eugene OʼCurry [coll.], “On the unmanufactured animal remains belonging to the Academy”, Proceedings of the Royal Irish Academy (first series) 7 (May 1859, 1857–1861): 181–212.
Internet Archive: <link>
184–191 Edition of 20 stanzas from 24 P 5, with an English translation by O'Curry. direct link
Book of the Dean of Lismore version
[ed.] [tr.] MacLauchlan, Thomas [ed. and tr.], and William Forbes Skene [introd. and add. notes], The Dean of Lismore’s Book: a selection of ancient Gaelic poetry from a manuscript collection made by James M’Gregor, dean of Lismore, in the beginning of the sixteenth century, Edinburgh: Edmonston & Douglas, 1862.
Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
42

Secondary sources (select)

Murphy, Gerard, Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 3: Introduction, notes, appendices and glossary, Irish Texts Society, 43, London: Irish Texts Society, 1953.
Internet Archive: <link>
17–20
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
April 2012, last updated: January 2024