Currently selected criteria
Buhez sant Gwenole
form undefined
Buhez sante Barba
form undefined
Buhez santez Nonn
form undefined
Middle Breton play about Non, mother of St Dewi (David) of Wales, and her son.
Burzud braz Jezuz
form undefined
Breton mystery play on the Passion and the Resurrection. The first printed edition was published by Yvon Quillevéré in 1530. According to La Villemarqué, it was produced at Saint-Pol-de-Léon.
Cartulary of Landévennec
prose

A cartulary of the monastery of Landévennec. It largely consists of records purporting to document gifts of land, property and privileges to Gwenolé (Winwaloe), founder and patron saint of the monastery, many of them from Gradlon, the legendary king in Brittany.

Cartulary of Quimperlé
prose
GurhedenGurheden
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Cartulary of the abbey of St Croix at Quimperlé, compiled by Gurheden in the first half of the 12th century.
Cartulary of Redon
prose
Cartulary of the abbey of Saint-Sauveur in Redon, written in Latin in the 11th century and updated until the 12th century. In its extant, incomplete form, the collection contains 391 charters, the majority of which relate to the 9th or early 10th century, while the latest charter is dated to 1081. The work is an important source for proper names in Old Breton.
Catholicon (Jehan Lagadeuc)
form undefined
Lagadeuc (Jehan)
Lagadeuc (Jehan)
(fl. 15th century)
Breton priest in Plougonven (Tréguier) and lexicographer, who compiled a Breton-French-Latin dictionary, the Catholicon (1464).

See more
Trilingual, Breton-French-Latin dictionary, compiled in 1464 by Jehan Lagadeuc, who was a Breton priest in Plougonven (Tréguier) and intended it ad utilitatem pauperum clericulorum Britanie. The first edition was printed by Jehan Calvez in Tréguier in 1499, followed by new ones in c.1510 (Jehan Corre) and 1521 (Yvon Quilleveré).
Chronicon Briocense
prose

Latin chronicle compiled between the late 14th and early 15th century, which though left incomplete, aimed at describing a full history of Brittany. It incorporates a wide range of sources, including historical, hagiographical and archival materials. The work is anonymous and may have been written and compiled by Hervé Le Grant, a Breton notary with access to ducal archives.

De sancto Iudicaelo rege historia
prose
Ingomar
Ingomar
No short description available

See more
Latin Life of Iudic-hael
Dialog etre Arzur Roe d'an Bretounet ha Guynglaff
verse

Middle Breton poem (247 lines) of political prophecy written c.1450. The poem is framed as a dialogue between King Arthur, who asks the questions, and Guynglaff (Gwenc'hlan), a wild man of the woods who is able to prophesy future events of a calamitous nature.

Dictionnaire de la langue bretonne (Louis Le Pelletier)
prose
Le Pelletier (Louis)
Le Pelletier (Louis)
(1663–1733)
No short description available

See more
A dictionary of the Breton language completed by Dom Louis Le Pelletier (d. 1733) in 1716 and published posthumously in 1752. 
Donoet
prose
Middle Breton version of Donatus’s grammar Ars maior, written c.1500 and preserved in a collection of 17 manuscript fragments that later became part of a bookbinding. These fragments also contain glosses that offer notes and commentaries on the text.
Excerpta de libris Romanorum et Francorum
prose
An early legal Latin collection of well over 60 chapters dealing with matters of criminal law in northwestern France. Its date and provenance are both uncertain, but Breton origins are often assumed, partly on the basis of Old Breton glosses in the earliest manuscript witnesses. It is considered to be a principal source for the relationship between Bretons (the Britons in Armorica) and Franks as it prevailed in the very early middle ages.
Homelia die natali sancti Winwaloei (Wrdisten)
prose
Wrdisten
Wrdisten (Gurdisten)
(fl. 9th century)
Abbot of Landévennec and author of a Life of St Winwaloe/Gwenolé.

See more
Wrdisten’s sermon for the feast of St Winwaloe. BHL 8959.
Hymnus ad matutinum in natali sancti Winwaloei
verse
beg. Aurea gemma floridis
A hymn for the feast of St Winwaloe/Gwenolé.
Hymnus ad vesperum in natali sancti Winwaloei
verse
beg. Inclite Christi confessor
A hymn for the feast of St Winwaloe/Gwenolé.
Hymnus alphabeticus ad sanctum Winwaloeum
verse
beg. Alme, dignanter supplicum
Clemens of LandévennecClemens of Landévennec
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Clemens of LandévennecClemens of Landévennec
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)

A hymn for St Winwaloe/Gwenolé written by Clemens, monk of Landévennec. The main piece is an abecedarius, beg. Alme, dignanter supplicum, preceded by a brief prose preface and poem written in pentameters (beg. Ecce tuo Clemens hymnum construxit honori), which attribute the work to Clemens.

Jahanic fragments
verse
beg. de nep a amao [...]

Two fragments of Breton verse. According to Joseph Loth, who based part of his account on the observations of Prosper Hémon, they were written on a sheet of paper which was found to be attached to the cover of a printed breviary (book of hours) from the first quarter of the 16th century.

Le mirouer de la mort
verse

16th-century Breton poem about death and the afterlife.

O Trou piuidic L'eun à madalez
verse
3 st.
beg. O Trou piuidic L’eun à madalez
Kerian (Franciscus)Kerian (Franciscus)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
(ascr.)

A brief poem (3 six-line stt.) written in a late form of Middle Breton. It is found in print as part of a collection of poems, in nearly 40 languages, in memory of Nicolas-Claude Fabri de Peiresc, the astronomer, humanist and patron of science who died in 1637. The addressee being commemorated, a native speaker of French (l. 11), is praised for his proficiency in the languages of the world, including Italien, Latin ha Grec / Islanrd [sic, i.e. Islandr ‘Irish’, acc. to Le Menn], Sauxnec ha Brezonec (ll. 8-9), apparently making it appropriate that he is eulogised in every language of the world (Pa deu pep langaich so er bet / Do meleudy bede à steret, ll. 13-14).

Sermunculus de vita sancti Winwaloei
prose

Short, homiletic redaction of the vita of St Winwaloe, in 17 lectiones. BHL 8962.