Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
[Muc mic Dá Thó, tlacht-múad torc], verse beg. ‘Muc mic Dá Thó, tlacht-múad torc’ , part of or cited in: Independent, Scéla mucce Meic Da Thó, Dinnshenchas of Mag Léna

» Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 6 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem on Mac Da Thó's pig.


» In English: “The prose ‘Lore of women’” » Language(s): Middle Irish » Form: prose » Categories: Mythological Cycle, Cycles of the Kings, Ulster Cycle, Early Irish poetry, Irish legendary history, Finn Cycle, Text entries
Short description:

Prose version of the Banshenchas


[Ro-mbáe laithi rordu rind], verse beg. ‘Ro-mbáe laithi rordu rind’

» In English: “We had a great day of plying spear-points” » Language(s): Old Irish » Form: verse » Stanzas: 7 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

A poem of at least seven stanzas attributed to Cú Chulainn or Conchobar mac Nessa.


[Sé bruidni Érenn gan dáil], verse beg. ‘Sé bruidni Érenn, gan dáil’

» In English: “The six hostels of Ireland, without delay” » Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries » Type: hexad

[Dinnshenchas of Slíab Callann], verse beg. ‘Is eól dam aní dia fail’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn C, Dinnshenchas Érenn B

» Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Stanzas: 8 st. » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: dinnshenchas
Short description:

Text on the dinnshenchas of Slíab Callann


[Dinnshenchas of Srúb Brain], verse beg. ‘Matan do Choin na Cerdda’

» Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Srúb Brain. The placename is etymologised as ‘Raven’s Bill’ with reference to an account of how Cú Chulainn killed a multitude of giant ravens or black birds and placed the bill of the last bird on the rock (Srúb Brain).


[Tathus drecht dron-amhnus], verse beg. ‘Tathus drecht dron-amhnus’

» Language(s): Early Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Early Irish poem about Cú Chulainn, attested as an addition to several copies of the dinnshenchas of Srúb Brain.


[Verba Scáthaige], verse beg. ‘A mbé eirr óengaile’ , part of or cited in: Independent, Tochmarc Emire

» In English: “When you are a peerless champion” » Language(s): Old Irish » Form: verse » Categories: Ulster Cycle, Early Irish poetry, Text entries
Short description:

Poem in the form of a prophecy delivered by Scáthach to Cú Chulainn.