verse beg. Er kryn e alon ar-af

  • Early Welsh
  • Y Gododdin
First words (verse)
  • Er kryn e alon ar-af
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
  • Early Welsh


Y Gododdin
Y Gododdin
id. 16247


Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Williams, Ifor, Canu Aneirin, Cardiff: University of Wales Press, 1938.
ll. 608–626 [‘A lii’]
[ed.] [tr.] Jarman, A. O. H., Aneirin. Y Gododdin: Britain’s oldest heroic poem, The Welsh Classics, 3, Llandysul: Gomer, 1988.
[tr.] Jackson, Kenneth H., Aneurin. The Gododdin: the oldest Scottish poem, Edinburgh: Edinburgh University Press, 1969.  
English translation of Y Gododdin, with introduction and notes.
[‘A 49’]
[ed.] [tr.] Koch, John T., The Gododdin of Aneirin. Text and context from Dark-Age North Britain, Cardiff: University of Wales Press, 1997.
Dennis Groenewegen
Page created
September 2014, last updated: July 2018