BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Source:Aided Máelodráin/sections/01
Namespace
Source
Current visibility

Page class
textual items
Belongs to context
Selections
Ed. and tr. by Meyer.
Item serial number
01 ASCII-based serial numbers are used to sort items in consecutive order.


1. [L]oech amnas robái do Dáil Mosscorp Laigen .i. Maelodrán mac Díma Cróin. [Rawl. B 502: Laech robatar do Laignib .i. Mac Connaid ⁊ Marccan ⁊ Maelodran.] Is dó-som rochet: [R: Is de rochet:]

Ni tát de [R: Ni thaet didiu de]
in cocad fri hOsraige [R: In cocad fri hOssairge]
cen Mac Connaid for ech án, [R: Cen Mac Connaid for eoch an]
cen Marcan, cean Maelodrán. [R: Cen Marccan, cen Maelodran.]

Ocus:

Maelodran mac Dima Cróin [R: Maelodran húa Dimmae Chroin]
robith in fer is[ind] móin, [R: Robi in fer isi moin.]
turid na c[h]olainn aili [R: Tuirid na cholaind aile]
niconruba aegnuine. [R: Niconrubae oenguine.]
1. There was a fierce warrior of the Division of Mosscorp of Leinster, even Maelodrán, son of Dimma Crón. Of him was sung:
The war against Ossory
Does not succeed
Without Mac Connaid on a noble steed,
Without Marcan, without Maelodrán.

And again:

Maelodrán, son of Dimma Crón,
Killed the man in the bog,
(Neither) lords nor other bodies
Slew a single slaughter.
Agents
Máel Odrán No associated entry available from the subject index