BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Scéla Áedo Oirdnidi ‘The story of Áed Oirdnide’

  • Middle Irish
  • Cycles of the Kings
Title
Scéla Áedo Oirdnidi
‘The story of Áed Oirdnide’
Title used by Dan Wiley.(1)n. 1 Dan M. Wiley, ‘An introduction to the early Irish king tales’ in Essays on the early Irish king tales... (2008): 62.
Manuscripts
f. 37v
beg. ‘Feacht n-ann doluidh Aedh Oirdnidhi mac Neill Frosaidh meic Fearghuile meic Maile Duin do ordugud for cuigead Connacht’
Corresponds to f. 92v in earlier foliation.
p. 56–56.i
beg. ‘[F]echt n-aon doluid Aodh Dorndine ben Neill Frasaig do ordugud righe Cairnd Ol nEcmachta’
Language
  • Middle Irish

Classification

Cycles of the Kings
Cycles of the Kings
id. 80

Subjects

Cormac mac Airt
Cormac mac Airt
(time-frame ass. with Cormac mac Airt)
Legendary high-king of Ireland; son of Art son of Conn Cétchathach; contemporary of Finn mac Cumaill.

See more
Áed Oirdnide mac Néill
Áed Oirdnide mac Néill
(d. 819)
king of Ailech (r. 788-819) and high-king of Ireland from Cenél nÉogain of the northern Uí Néill; son of Níall Frossach mac Fergaile.

See more
Angal [king of Corca Trí]Angal ... king of Corca Trí
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Ess Rúaid
Ess Rúaid ... Assaroe
County Donegal
Formerly, a cataract (ess) at the mouth of the River Erne.

See more
Corcu Fír Thrí
Corcu Fír Thrí
No short description available

See more
Connacht
Connacht/Cúige Chonnacht
No short description available

See more

Keywords

Drinking hornsDrinking horns
...

Sources

Notes

Dan M. Wiley, ‘An introduction to the early Irish king tales’ in Essays on the early Irish king tales... (2008): 62.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Gwynn, E. J. [ed. and tr.], “The three drinking-horns of Cormac ua Cuinn”, Ériu 2 (1905): 186–188.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Based on 23 O 48.
[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: Abenteuer Königs Aed Oirdnide”, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 102–103.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Based on 23 N 10.

Secondary sources (select)

Meyer, Kuno, “Bérla na filed”, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 557–558.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>

Provides a glossary of rare words in bérla na filed as an appendix to his edition of the text. Meyer remarks that he was not aware of Gwynn’s edition when he published his own edition from another manuscript.

Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
October 2010, last updated: January 2024