BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.


Manuscripts

Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 O 48a Liber Flavus Fergusiorum, part 1

  • Irish
  • c. 1435-1440
  • Irish manuscripts
  • vellum
Identifiers
Shelfmark
23 O 48 (a)
Classification
Cat. no. 476
Title
Liber Flavus Fergusiorum, part 1
Named after John Fergus.
Description
First part of the Liber Flavus Fergusiorum. For the second part, see Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 O 48b.
Provenance and related aspects
Language
Irish
Date
c. 1435-1440
c. 1435-1440.
Hands, scribes
Codicological information
Material
vellum
Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] “Royal Irish Academy”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/ria.html>.

Secondary sources (select)

Mulchrone, Kathleen, Thomas F. OʼRahilly, Elizabeth Fitzpatrick, and A. I. Pearson, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, 8 vols, Dublin: Royal Irish Academy, 1926–1970.  
8 volumes: Vol. 1, pp. 1–654 (fasc. 1-5) -- Vol. 2, pp. 655–1294 (fasc. 6-10) -- Vol. 3, pp. 1295–1938 (fasc. 11-15) -- Vol. 4, pp. 1939–2578 (fasc. 16-20) -- Vol. 5, pp. 2579–3220 (fasc. 21-25) -- Vol. 6, pp. 3221–3500 (fasc. 26-27) -- Vol. 7 (index 1) -- Vol. 8 (index 2).
Vol. 2, 1254–1273 [id. 476.]
Breatnach, Caoimhín, “Manuscript abbreviations and other scribal features in the Liber Flavus Fergusiorum”, Ériu 61 (2011): 95–163.  
The purpose of this paper is to provide a comprehensive analysis of manuscript abbreviations and other scribal features in a section comprising twenty-four folios of the important fifteenth-century manuscript now known as the Liber Flavus Fergusiorum (RIA MS 476 (23 O 48)). Some issues with regard to the expansion of manuscript abbreviations will also be discussed, and it will be seen that several abbreviations serve many more functions than their original ones.
Herbert, Máire, “Medieval collections of ecclesiastical and devotional materials: Leabhar Breac, Liber Flavus Fergusiorum and the Book of Fenagh”, in: Bernadette Cunningham, Siobhán Fitzpatrick, and Petra Schnabel (eds), Treasures of the Royal Irish Academy Library, Dublin: Royal Irish Academy, 2009. 33–43.
Gwynn, Edward J., “The manuscript known as the Liber Flavus Fergusiorum”, Proceedings of the Royal Irish Academy 26 C:2 (1906–1907): 15–41.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
October 2011, last updated: August 2023