Texts
Mug Émeverse beg. Mug Éme
- prose
- Sanas Cormaic, Medieval Irish literature about poets
A narrative included in the entry for Mug Éme in Sanas Cormaic
Initial words (verse)
- Mug Éme
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
- Sanas Cormaic
- § 883: Mug Éme
- (Kuno Meyer, ‘Sanas Cormaic. An Old-Irish glossary compiled by Cormac úa Cuilennáin, king-bishop of Cashel in the tenth century’ in Anecdota from Irish manuscripts... (1912))
Manuscripts
See Sanas Cormaic.
Form
prose (primary)
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] Russell, Paul, Sharon Arbuthnot, and Pádraic Moran, Early Irish glossaries database, Online: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic, University of Cambridge. URL: <http://www.asnc.cam.ac.uk/irishglossaries>.
direct link
[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Sanas Cormaic. An Old-Irish glossary compiled by Cormac úa Cuilennáin, king-bishop of Cashel in the tenth century”, in: Bergin, Osborn, R. I. Best, Kuno Meyer, and J. G. O'Keeffe (eds.), Anecdota from Irish manuscripts, vol. 4, Halle and Dublin, 1912. 1–128 (text), i–xix (introduction).
[tr.] Russell, Paul, “Poets, power and possessions in medieval Ireland: some stories from Sanas Cormaic”, in: Eska, Joseph F. [ed.], Law, literature and society, CSANA Yearbook 7, Dublin: Four Courts Press, 2008. 9–45.
Translation.
[tr.] Byrne, F. J., Irish kings and high-kings, 2nd ed. (1973), Dublin: Four Courts Press, 2001.
183–184 Translation
[tr.] Kenney, James F., “Chapter I: History in Ireland”, in: Kenney, James F., The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical, Records of Civilization: Sources and Studies 11, Revised ed. (1929), New York: Octagon, 1966. 1–109.
149 Translation.
[tr.] Draak, Maartje, and Frida de Jong, De lastige schare, gevolgd door vijf anekdoten over dichtergeleerden, Amsterdam: Meulenhoff, 1990.
Dutch translations of: Tromdámh Guaire, based on the edition of Maud Joynt (1931) -- three entries from Sanas Chormaic (Mug Eme, Lethec and Gaire) -- Passages from Immacallam in dá Thúarad (Colloquy of the two sages) -- Passages from Scéla Mongáin ⁊ Echdach Rígéicis (Why Mongán was deprived of noble issue).
89–92 Dutch translation
Secondary sources (select)
Dumville, David N., “Historia Brittonum: an insular history from the Carolingian age”, in: Scharer, Anton, and Georg Scheibelreiter (eds.), Historiographie im frühen Mittelalter, Veröffentlichungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung 32, Vienna: Oldenbourg, 1994. 406–434.
428–429 Includes Kenney's translation supra
web page identifiers
page name: Sanas Cormaic/Mug Éme
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Sanas_Cormaic/Mug_%C3%89me
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/6701
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=6701
page ID: 6701
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=6701
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
September 2011, last updated: August 2020