BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.


Manuscripts

Oxford, Jesus College, MS 119 Llyfr Ancr Llanddewi Brefi

  • Welsh
  • 1346
  • Welsh manuscripts
  • vellum
Identifiers
Location
Shelfmark
119
Title
Llyfr Ancr Llanddewi Brefi
“Book of the Anchorite of Llanddewi Brefi”
Provenance and related aspects
Language
Welsh
Date
1346
“written in 1346” (Evans); "with colophon dated 1346" (Huws).
Hands, scribes
Hands indexed:
X90 (anchorite of Llandewi Brefi)

See e.g. f. 4v. Designated ‘X90’ by Daniel Huws.

Anchorite of Llandewi BrefiAnchorite of Llandewi Brefi
(fl. mid–14th century)
Anonymous scribe usually known as the ‘anchorite of Llandewi Brefi’.
See more
Specimens (IIIF):
International Image Interoperability Framework logo.png
Patron
Gruffudd ap Phylip ap Trahayarn or Kantref MawrGruffudd ap Phylip ap Trahayarn or Kantref Mawr
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Codicological information
Material
vellum
Dimensions
6,625 ″ × 4,625 ″
Foliation
144 ff.
Binding
Bound in calf.
Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] Oxford Digital Library, Early manuscripts at Oxford University, Online: University of Oxford, 2001–present. URL: <http://image.ox.ac.uk>.
[dipl. ed.] Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
[ed.] Morris-Jones, John, and John Rhŷs, The Elucidarium and other tracts in Welsh from Llyvyr agkyr Llandewivrevi A.D. 1346 (Jesus college ms. 119), Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series, 6, Oxford: Clarendon Press, 1894.
Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>

Secondary sources (select)

Evans, J. Gwenogvryn, Report on manuscripts in the Welsh language, vol. 2: Jesus College, Oxford; Free Library, Cardiff; Havod; Wrexham; Llanwrin; Merthyr; Aberdâr, Historical Manuscripts Commission, London, 1902.
Internet Archive: <link>
30–31 [‘MS 2 = cxix’] direct link
Contributors
Darina Knoops, Dennis Groenewegen
Page created
November 2013, last updated: August 2023