BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.


Manuscripts

Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 484 Collectanea of Sir James Ware

  • Latin, Old English, Old French, Irish
  • s. x–xvii
  • composite manuscript
  • Irish manuscripts
  • parchment + paper
Identifiers
Location
Shelfmark
Rawlinson B 484
Type
manuscript miscellanies
Provenance and related aspects
Language
Latin, Old English, Old French, Irish
Date
s. x–xvii
Of various dates between the 10th and 17th centuries.
Origin, provenance
Origin: ass. with Ware (James)
Ware (James)
(d. 1666)
(Sir) James Ware, Irish scholar, historian and antiquarian

See more
Hands, scribes
Codicological information
UnitCodicological unit. Indicates whether the entry describes a single leaf, a distinct or composite manuscript, etc.
composite manuscript
Material
parchment + paper
Distinct units

Three paper pages have been prefixed: the first two are blank but the final one contains a table of contents (printed by McNeill), in Ware’s hand and with later additions. It omits the list of Irish saints at the end.

ff. 1-6

Fragment of Imago mundi.

ff. 7-16
Oxford, Bodleian Library,…  ff. 7-16

Armorial ensigns belonging to English families in Ireland.

f. 17
Oxford, Bodleian Library,…  f. 17

Extract from episcopal decree written in French.

f. 18
Oxford, Bodleian Library,…  f. 18

Letter of King Edward IV.

ff. 19-54

The section comprising ff. 19-54 contains what the table of contents calls “Miscellaneys touching Irish matters taken for the most part out of MSS. in Sr Tho: Cottons Library”.

f. 27

List of the bishops or archbishops of Tuam.

f. 38

Annalistic entries “Ex Annal. Conatiens.”

f. 55
Oxford, Bodleian Library,…  f. 55
f. 56
Oxford, Bodleian Library,…  f. 56
ff. 57-62
Oxford, Bodleian Library,…  ff. 57-62
ff. 63-64
Oxford, Bodleian Library,…  ff. 63-64
f. 65
Oxford, Bodleian Library,…  f. 65
ff. 67-71

Extracts from the Register of the Mayors of Drogheda.

ff. 72-82
Oxford, Bodleian Library,…  ff. 72-82
ff. 82b-84b
Oxford, Bodleian Library,…  ff. 82b-84b

Ó Cuív: “After f. 84 there is a large number of blank leaves which are unnumbered, followed by four more, three of which are foliated in later pencil as ff. 85, 86 and 88.” Petrovskaia counts 54 paper leaves before the foliation resumes.

f. 85
Oxford, Bodleian Library,…  f. 85
f. 85b
Oxford, Bodleian Library,…  f. 85b
Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

Digitisation wanted

Secondary sources (select)

Petrovskaia, Natalia I., “The travels of a quire from the twelfth century to the twenty-first: the case of Rawlinson B 484, fols. 1–6”, in: Simon Horobin, and Linne Mooney (eds), Middle English texts in transition: a festschrift dedicated to Toshiyuki Takamiya on his 70th birthday, York: York Medieval Press, 2014. 250–267.
Ó Cuív, Brian, Catalogue of Irish language manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford college libraries. Part 1: Descriptions, Dublin: School of Celtic Studies, DIAS, 2001.
113–115 [id. 28.]
McNeill, Charles, “Rawlinson manuscripts (Class B) [Report on manuscripts in the Bodleian Library, Oxford]”, Analecta Hibernica 1 (March, 1930): 118–178.
133–138
Fitzmaurice, E. B., and A. G. Little, Materials for the history of the Franciscan province of Ireland, A.D. 1230–1450, Manchester: British Society of Franciscan Studies, 1920.
Internet Archive: <link>
75–76; 177; 203–205
Macray, William D., Catalogi codicum manuscriptorum Bibliothecæ Bodleianæ, vol. 5: partis quintæ ... viri munificentissimi Ricardi Rawlinson, J.C.D., fasc. 1: [A-B], Oxford, 1862.
 : <link>
cols 700–702
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
February 2022, last updated: December 2024